Matches in Stad Gent for { <https://stad.gent/id/news/820974> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 15 of
15
with 100 items per page.
- 820974 type NewsArticle news.
- 820974 isDefinedBy 820974 news.
- 820974 description "Meertaligheid is in veel bedrijven vandaag de realiteit. Hoe leid je dat in goede banen? Tips en tricks om spraakverwarring te voorkomen!" news.
- 820974 identifier "820974" news.
- 820974 image Div01.jpg news.
- 820974 inLanguage "nl" news.
- 820974 isPartOf 615 news.
- 820974 isPartOf 629 news.
- 820974 url diversiteit-op-de-werkvloer-tips-van-onze-taalcoaches news.
- 820974 dateModified "2023-03-22T14:32:38+00:00" news.
- 820974 datePublished "2023-03-22T14:23:01+00:00" news.
- 820974 headline "Diversiteit op de werkvloer: tips van onze taalcoaches" news.
- 820974 sourceOrganization "2593" news.
- 820974 articleBody " <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <h2><span><span><span><strong>Een taalbeleid? </strong></span></span></span></h2> <p><span><span><span>Een taalbeleid is voor een bedrijf vandaag geen luxe, maar een must. Vraag je af welk niveau van Nederlands nodig is voor welke functies. Is het moeilijk om kandidaten te vinden, bekijk dan of je kunt werken met Engels of Frans als contacttaal tot het Nederlands van de medewerker het benodigde niveau heeft. Een <a data-entity-substitution="canonical" data-entity-type="node" data-entity-uuid="fbc0d36d-e3ed-444e-82bc-781937c0b33b" href="/en/node/820089" title="Jobcoaching op de werkvloer">job- en taalcoach</a> kan op de werkvloer voor ondersteuning zorgen. Betrek ook de collega’s die in contact komen met anderstaligen: wat verwacht je van hen? En onthou dat klare taal op de werkvloer voor alle medewerkers voordelen heeft, niet alleen voor anderstaligen.</span></span></span></p> <h2><span><span><span><strong>Taal leren op de werkvloer</strong></span></span></span></h2> <p><span><span><span>Voor anderstaligen die Nederlands aan het leren zijn, is taalcontact op de werkvloer enorm belangrijk. Tijdens het werk zijn ze eigenlijk continu taal aan het leren. Dat kan je als werkgever stimuleren door ervoor te zorgen dat de werkvloer een veilige omgeving is waar de medewerker durft te spreken en op een goeie manier feedback krijgt.</span></span></span></p> <h2><span><span><span><strong>Realistische verwachtingen</strong></span></span></span></h2> <p><span><span><span>Een taal leren is heel individueel: sommige mensen pikken heel snel dingen op, bij anderen gaat het trager. Ook het eindniveau dat behaald kan worden, is bij iedereen anders. Blijf dus realistisch in je verwachtingen. En wees ook eerlijk: welk Nederlands wordt er écht op de werkvloer gesproken?</span></span></span></p> <h2><span><span><span><strong>Tips!</strong></span></span></span></h2> <p><span><span><span>Deze tips en tricks van onze taalcoaches helpen je verder op weg: </span></span></span></p> <ul> <li><span><span><span><strong>Structureer</strong> je gesprek en je communicatie</span></span></span> <ul> <li><span><span><span>Wat is <em>need to know</em>, wat is <em>nice to know</em>?</span></span></span></li> <li><span><span><span>Verwijder storende elementen. Op een boordevol prikbord of in een lawaaierige omgeving gaan belangrijke boodschappen verloren. </span></span></span></li> <li><span><span><span>Geef één boodschap per zin. </span></span></span></li> <li><span><span><span>Gebruik korte, enkelvoudige en actieve zinnen.</span></span></span></li> </ul> </li> <li><span><span><span><strong>Neem en geef tijd.</strong> Die tijd win je later terug. </span></span></span> <ul> <li><span><span><span>Bouw pauzes in in een gesprek.</span></span></span></li> <li><span><span><span>Onderbreek niet tijdens het gesprek. Luister! </span></span></span></li> <li><span><span><span>Vul zelf niet in wat de ander (nog) niet zegt. </span></span></span></li> <li><span><span><span>Stel vragen om te begrijpen hoe de ander denkt. </span></span></span></li> <li><span><span><span>Geef je medewerkers de tijd om op hun eigen tempo bij te leren. Zo creëer je een veilige oefenomgeving.</span></span></span></li> <li><span><span><span>Maak duidelijk dat het oké is om fouten te maken. </span></span></span></li> </ul> </li> <li><strong><span><span><span>Less is more </span></span></span></strong> <ul> <li><span><span><span>Kies makkelijke en internationaal klinkende woorden. Een job in plaats van een opdracht, annuleren in plaats van afzeggen, lunch in plaats van middageten. </span></span></span></li> <li><span><span><span>Vermijd figuurlijke taal en spreekwoorden. ‘Zie je het zitten’ of ‘met je gat in de boter vallen’ zijn voor anderstaligen moeilijk te interpreteren uitdrukkingen.</span></span></span></li> <li><span><span><span>Wees concreet.</span></span></span></li> <li><span><span><span>Gebruik geen tarzantaal. Niet ‘jij mij helpen straks in magazijn?’ maar ‘wil je mij straks helpen in het magazijn?’. </span></span></span></li> <li><span><span><span>Let op met dialect.</span></span></span></li> </ul> </li> <li><strong><span><span><span>Gebruik non-verbale communicatie</span></span></span></strong> <ul> <li><span><span><span>Oogcontact </span></span></span></li> <li><span><span><span>Handgebaren </span></span></span></li> <li><span><span><span>Intonatie </span></span></span></li> <li><span><span><span>Luider praten hoeft niet. Anderstaligen horen in het algemeen prima.</span></span></span></li> </ul> </li> <li><strong><span><span><span>Gebruik visuele ondersteuning </span></span></span></strong> <ul> <li><span><span><span>Schrijf cijfers, adressen, namen, uren op.</span></span></span></li> <li><span><span><span>Gebruik afbeeldingen.</span></span></span></li> <li><span><span><span>Geef instructies op de plaats waar de taak moet worden uitgevoerd. </span></span></span></li> </ul> </li> <li><span><span><span><strong>Gebruik (digitale) tools</strong> zoals de FACT-app, Google Translate of andere vertaalsoftware, video …</span></span></span></li> <li><span><span><span><strong>Schakel hulp in.</strong> Nieuwe werknemers komen vaak in aanmerking voor <a data-entity-substitution="canonical" data-entity-type="node" data-entity-uuid="fbc0d36d-e3ed-444e-82bc-781937c0b33b" href="/en/node/820089" title="Jobcoaching op de werkvloer">jobcoaching op de werkvloer</a>, met taal als belangrijk aandachtspunt. <a data-entity-substitution="media" data-entity-type="media" data-entity-uuid="e78a42ea-f4db-4df7-8c1a-562bdb99c594" href="/sites/default/files/media/documents/Taalnamiddag_230207_taalaanbieders.pdf" title="Taalnamiddag 7 feb 23 - Aanbieders">Op deze lijst vind je een aantal aanbieders van dienstverlening, hulpmiddelen en technologie</a> die kunnen worden ingezet in meertalige communicatie of op werkvloeren met een grote taaldiversiteit.</span></span></span></li> </ul> </div> <section class="paragraph paragraph--type--call-to-action paragraph--view-mode--full cta-block image-none link"> <div class="cta-block__content"> <div class="feature-block secondary"> <h2>Wil je aan de slag met diversiteit en inclusie op de werkvloer?</h2> <a href="/en/node/814041" class="button button-secondary">Bekijk ons aanbod</a> </div> </div> </section> " news.
- 820974 page 820974 news.