Matches in Stad Gent for { ?s <http://schema.org/articleBody> ?o ?g. }
- 2966 articleBody "Polé Polé bietet Ihnen an den Genter Festen das Beste aus Pop, Latin und Weltmusik vor der fantastischen Kulisse der historischen Graslei. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Zehn Tage lang sorgt Polé Polé in der Genter Innenstadt für bunte Vielfalt und ein südländisches und sinnliches Ambiente auf und an der Bühne am Wasser. Ein volles Programm mit Livebands und Afterpartys.</p></div> </div> </div> " events.
- 2966 articleBody "Polé Polé trae lo mejor de la música pop, latina y mundial al histórico Graslei, un marco impresionante. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Durante diez días el centro de Gante se llenará del espíritu de Polé Polé creando una ambiente sureño y caluroso en podios en y alrededor del agua. Un programa repleto de conciertos y afterparties.</p></div> </div> </div> " events.
- 2973 articleBody "Deze tentoonstelling is de opvolger van “Van bakeliet tot composiet” (2002-2003) en toont een uitgebreide selectie designprojecten waarin gewerkt wordt met composietmateriaal. De nadruk ligt op de ontwikkelingen van de voorbije 5 jaar. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/agenda/fibre-fixed">De tentoonstelling blikt vooruit</a> naar de te verwachten doorbraken voor de komende jaren.</span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span><span>De curatoren plaatsen het ontwerpen met composieten in een context van maatschappelijke uitdagingen zoals klimaatopwarming, ecologische impact, duurzaamheid, mobiliteitsproblematiek, veroudering van de bevolking en digitalisering.</span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 2973 articleBody "In the wake of the exhibition “Van bakeliet tot composite” (From Bakelite to Composite, 2002-2003), this exhibition presents a wide range of design projects involving composites. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="EN-US"><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/fibre-fixed">The exhibition focuses on</a> the developments of the past five years, presenting the breakthroughs that can be expected in the years to come. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="EN-US"><span><span>The curators examine the use of composites in design in a context shaped by social challenges such as climate change, ecological impact, sustainability, mobility, the ageing of the population and digitisation.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 2973 articleBody "Dans le sillage de l'exposition «De la bakélite au composite» (2002-2003), cette exposition présente une vaste sélection de projets de design utilisant des composites. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/fr/programme/fibre-fixed">L'exposition se concentre sur</a> les développements des cinq dernières années et présente des avancées attendues pour les années à venir.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span>Les conservateurs placent la création avec des composites dans un contexte de défis sociaux, tels que le réchauffement climatique, l'impact écologique, le développement durable, les questions de mobilité, le vieillissement de la population et la numérisation.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 2973 articleBody "Diese Ausstellung ist der Nachfolger von „From Bakelite To Composite“ (2002-2003) und zeigt eine umfangreiche Auswahl von Designprojekten, wobei Verbundwerkstoffe zum Einsatz kommen. Der Schwerpunkt liegt auf den Entwicklungen der vergangenen fünf Jahre. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="DE"><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/fibre-fixed">Die Ausstellung wirft einen Blick in die Zukunft</a>, genauer gesagt auf die zu erwartenden Durchbrüche.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>Die Kuratoren setzen die Designs mit Verbundwerkstoffen in einen Kontext sozialer Herausforderungen wie die Erderwärmung, die ökologischen Auswirkungen, die Nachhaltigkeit, die Mobilitätsprobleme, die Überalterung der Bevölkerung und die Digitalisierung.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 2973 articleBody "Este exposición es el sucesor de “De baquelita a materiales compuestos” (2002-2003) y muestra una amplia selección de productos de diseño elaborados con materiales compuestos. El punto de enfoque es el desarrollo de los últimos 5 años. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/fibre-fixed">La exposición echa un vistazo a </a>los avances que están por venir en los próximos años.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>Los conservadores colocan los diseños de materiales compuestos en un contexto de retos sociales como el calentamiento global, el impacto ecológico, la sostenibilidad, la movilidad, el envejecimiento de la población y la digitalización.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 2990 articleBody "In Baraboire geniet je van je cocktail in de schaduw van een palmboom en tussen heel wat groen. De bar is een origineel verbouwde Amerikaanse schoolbus. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Je kunt de innerlijke mens versterken aan de Italiaanse foodtruck of in de cremerie. De kinderen kunnen zich uitleven op twee speeltuinen. Op de petanquebaan kun je je kans wagen aan deze Franse sport. Er is gratis parking.</p><p>Gesloten bij slecht weer</p></div> </div> </div> " events.
- 2990 articleBody "In Baraboire you can enjoy a cocktail in the shadow of a palm tree and among a lot of greenery. The bar is an original, converted American school bus. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>You can satisfy your hunger at the Italian food truck. Children can enjoy themselves on two playgrounds. On the petanque court, you can try your hand at this French sport. Free parking is available.</p> <p>Closed in case of bad weather.</p></div> </div> </div> " events.
- 2990 articleBody "À Baraboire vous pourrez déguster un délicieux cocktail à l’ombre d’un palmier, parmi beaucoup de verts. Le bar est un bus scolaire américain très original. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Rassasiez votre estomac au foodtruck italien. Les enfants peuvent s’amuser sur deux gratuit aires de jeux. Exercez votre lancer de boules sur le terrain de pétanque. Le parking est gratuit.</p> <p>Fermé en cas de mauvais temps.</p></div> </div> </div> " events.
- 2990 articleBody "Im Baraboire genießt man seine Cocktails im Schatten einer Palme und zwischen vielen Grünen. Die Bar selbst ist ein umgebauter amerikanischer Schulbus. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Den Hunger stillt man einfach am italienischen Foodtruck. Die Kinder können sich auf zwei Spielplätzen ausleben. Auf dem Pétanque-Feld kann man diese französische Sportart entdecken. Das Auto kann gebührenfrei geparkt werden.</p> <p>Bei schlechtem Wetter geschlossen.</p></div> </div> </div> " events.
- 2990 articleBody "En Baraboire podrá tomarse un cóctel a la sombra de una palmera en medio de una zona verde. El bar es un autobús escolar americano transformado. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Puede reponer sus fuerzas en el foodtruck de comida italiana. Para los más pequeños, hay dos divertidos parques infantiles. En la pista de petanca podrá practicar este deporte francés. Dispone de parking gratuito.</p> <p>Cerrado en caso de mal tiempo.</p></div> </div> </div> " events.
- 2996 articleBody "Het Emile Braunplein lijkt een tafereel van Bruegel geworden: warm ingeduffelde schaatsers glijden achter elkaar aan in een middeleeuws decor. Als je even naar boven kijkt, zie je dat de architectuur van de Stadshal perfect in dit plaatje past. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Handschoenen, sjaal en muts? Check! De ijsschaatspiste is terug van weggeweest. Maak de mooiste pirouettes (of in het beste geval, de sierlijkste val) of laat je gewoon glijden. </p><p><span>Droge keel van al dat 'sporten'? Les je dorst dan bij </span><a href="https://visit.gent.be/nl/agenda/chez-babette">Chez Babette</a><span>, de aprèsschaatsbar naast de piste.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 2996 articleBody "Emile Braunplein looks like a tableau from a Brueghel painting: warmly wrapped-up skaters whirl around in a mediaeval setting. If you look upwards for a moment, you will realise that the architecture of the City Pavilion fits the scene perfectly. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Gloves, scarf and hat? Check! The ice skating rink is back. Make the most beautiful pirouettes (or at best, the most graceful fall) or just let yourself glide.</p><p><span>Does all the exercise make you thirsty? Take a break and have a drink at </span><a href="/nl/agenda/chez-babette" data-entity-type="node" data-entity-uuid="32bc6d42-d94a-445b-bba1-95688891740f" data-entity-substitution="canonical" title="Chez Babette">Chez Babette</a><span>, the new bar adjacent to the rink.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 2996 articleBody "L’Emile Braunplein figure un tableau digne de Bruegel: des patineurs chaudement emmitouflés glissent les uns derrière les autres dans un décor médiéval. Regardez vers le haut, vous verrez que l’architecture de la Halle municipale s’y fond à merveille. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Gants, écharpe et bonnet ? Bien sûr ! La patinoire est de retour. Réalisez les plus belles pirouettes (ou au mieux, la chute la plus gracieuse) ou laissez-vous glisser.</p><p><span>Tous ces efforts vous ont donné soif? Allez boire un verre </span><a href="/nl/agenda/chez-babette" data-entity-type="node" data-entity-uuid="32bc6d42-d94a-445b-bba1-95688891740f" data-entity-substitution="canonical" title="Chez Babette">Chez Babette</a><span>, le nouveau bar à côté de la piste.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 2996 articleBody "Der Emile Braunplein sieht aus wie von Bruegel gemalt: Warm eingepackte Schlittschuhläufer gleiten durch eine mittelalterliche Umgebung. Wer den Blick kurz nach oben richtet, erkennt, dass auch die Architektur der Stadthalle perfekt in diese Stimmung passt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Handschuhe, Schal und Mütze? Fertig! Die Eisbahn ist wieder da. Machen Sie die schönsten Pirouetten (oder bestenfalls den anmutigsten Sturz) oder lassen Sie sich einfach gleiten.</p><p><span>Sind Sie wegen dieses „Sports“ durstig? Löschen Sie diesen Durst dann bei </span><a href="/nl/agenda/chez-babette" data-entity-type="node" data-entity-uuid="32bc6d42-d94a-445b-bba1-95688891740f" data-entity-substitution="canonical" title="Chez Babette ">Chez Babette</a><span>, der Après-schlittschuhbar neben der eisbahn.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 2996 articleBody "La plaza Emile Braunplein parece haberse convertido en un cuadro de Brueghel: patinadores bien abrigados que se deslizan en medio de un decorado medieval. Si mira hacia arriba, verá que la arquitectura del Pabellón Municipal encaja en este entorno a la perfección. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>¿Guantes, bufanda y gorro? ¡Listo! Vuelve la pista de hielo. Haz las piruetas más bonitas (o en el mejor de los casos, la caída más grácil) o simplemente déjate deslizar.</p><p><span>¿Le ha entrado sed de tanto hacer deporte? En ese caso, dese un respiro en </span><a href="/nl/agenda/chez-babette" data-entity-type="node" data-entity-uuid="32bc6d42-d94a-445b-bba1-95688891740f" data-entity-substitution="canonical" title="Chez Babette ">Chez Babette</a><span>, el bar situado junto a la pista.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 3008 articleBody " “123-piano” is een muzikaal project dat via live muziek mensen samenbrengt en spontane reacties uitlokt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Met de opdracht “the sky is the limit” kregen verschilende kunstenaars elk een piano en haar locatie toegewezen. Op deze manier springen de deze locaties extra in het oog van de toevallige voorbijganger:</span></p><ul><li><a href="/nl/zien-doen/stadshal" data-entity-type="node" data-entity-uuid="b249ab84-8f45-4dfd-a170-73944707dee9" data-entity-substitution="canonical" title="Stadshal"><span>Stadshal</span></a></li><li><a href="/nl/zien-doen/kuieren-op-de-kouter" data-entity-type="node" data-entity-uuid="c3263bc3-6274-495d-974d-949b2543b355" data-entity-substitution="canonical" title="Kuieren op de Kouter"><span>Kouter</span></a></li><li><a href="/nl/zien-doen/wintercircus" data-entity-type="node" data-entity-uuid="8f7b02a9-a822-44e8-b493-9f59f754ff9e" data-entity-substitution="canonical" title="Wintercircus"><span>Wintercircus</span></a></li><li><span>Gentbruggeplein</span></li><li><span>Rozebroekenpark</span></li><li><span>Beverhoutplein</span></li></ul><p><span>De mobiele locatie is de 123-take-away-piano: elke vrijdagavond rijden twee go-carts mét buffetpiano van deur tot deur in 4 buitenwijken van Gent.</span></p><p><span>De piano’s staan vrij ter beschikking. Iedereen mag er zijn kans op wagen.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 3008 articleBody " “123-piano” is a musical project which brings people together through live music and generates spontaneous reactions. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-US">With the motto “The sky is the limit”, various artists were each allocated a piano and its location. This ensures that these locations really catch the eye of people passing at random:</span></p><ul><li><a href="/en/see-do/city-pavilion" data-entity-type="node" data-entity-uuid="b249ab84-8f45-4dfd-a170-73944707dee9" data-entity-substitution="canonical" title="City pavilion"><span>City Pavilion</span></a></li><li><a href="/nl/zien-doen/kuieren-op-de-kouter" data-entity-type="node" data-entity-uuid="c3263bc3-6274-495d-974d-949b2543b355" data-entity-substitution="canonical" title="Kuieren op de Kouter"><span>Kouter</span></a></li><li><a href="/nl/zien-doen/wintercircus" data-entity-type="node" data-entity-uuid="8f7b02a9-a822-44e8-b493-9f59f754ff9e" data-entity-substitution="canonical" title="Wintercircus"><span>Wintercircus</span></a></li><li><span>Gentbruggeplein</span></li><li><span>Rozebroekenpark</span></li><li><span>Beverhoutplein</span></li></ul><p><span lang="EN-US">The mobile location is the 123-take-away-piano: on Friday evenings, two go-carts with an upright piano will travel from door to door in four suburbs of Ghent.</span></p><p><span lang="EN-US">The pianos are available to all and anyone can use them.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 3008 articleBody " «123-piano» est un projet musical qui, au gré de la musique live, rassemble les gens et suscite des réactions spontanées. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">Avec pour mot d’ordre «tout est possible», différents artistes se sont vu attribuer chacun un piano et un lieu. Ainsi, ces sites accrochent davantage le regard du badaud qui passe au hasard:</span></p><ul><li><a href="/fr/voir-et-faire/halle-municipale" data-entity-type="node" data-entity-uuid="b249ab84-8f45-4dfd-a170-73944707dee9" data-entity-substitution="canonical" title="Halle municipale">Halle municipale</a></li><li><a href="/nl/zien-doen/kuieren-op-de-kouter" data-entity-type="node" data-entity-uuid="c3263bc3-6274-495d-974d-949b2543b355" data-entity-substitution="canonical" title="Kuieren op de Kouter"><span>Kouter</span></a></li><li><a href="/nl/zien-doen/wintercircus" data-entity-type="node" data-entity-uuid="8f7b02a9-a822-44e8-b493-9f59f754ff9e" data-entity-substitution="canonical" title="Wintercircus"><span>Wintercircus</span></a></li><li><span>Gentbruggeplein</span></li><li><span>Rozebroekenpark</span></li><li><span>Beverhoutplein</span></li></ul><p><span lang="FR">'endroit de surcroît mobile, est le «123-take-away-piano»: deux karts équipé d’un piano droit roulera de porte en porte dans 4 quartiers périphériques de Gand, en soirée, les vendredis.</span></p><p><span lang="FR">Les pianos sont à disposition. Tout le monde peut s’y essayer.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 3008 articleBody " „123-piano“ ist ein Musikprojekt, das Menschen mit Livemusik zusammenbringt und spontane Reaktionen hervorruft. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Verschiedene Künstler bekomen mit der Ansage „alles ist möglich“ ein Klavier und einen Standort zugewiesen. Und so fallen diese Standorte dem zufälligen Passanten besonders stark auf:</span></p><ul><li><a href="/nl/zien-doen/stadshal" data-entity-type="node" data-entity-uuid="b249ab84-8f45-4dfd-a170-73944707dee9" data-entity-substitution="canonical" title="Stadshal"><span>Stadthal</span></a>le</li><li><a href="/nl/zien-doen/kuieren-op-de-kouter" data-entity-type="node" data-entity-uuid="c3263bc3-6274-495d-974d-949b2543b355" data-entity-substitution="canonical" title="Kuieren op de Kouter"><span>Kouter</span></a></li><li><a href="/nl/zien-doen/wintercircus" data-entity-type="node" data-entity-uuid="8f7b02a9-a822-44e8-b493-9f59f754ff9e" data-entity-substitution="canonical" title="Wintercircus"><span>Wintercircus</span></a></li><li><span>Gentbruggeplein</span></li><li><span>Rozebroekenpark</span></li><li><span>Beverhoutplein</span></li></ul><p><span lang="DE">Das 123-Mitnehmklavier ist ein mobiler Ort: Freitagabend fahren zwei Gokarts mit Klavier in vier Außenbezirken von Gent von Haus zu Haus.</span></p><p><span lang="DE">Die Klaviere stehen frei zur Verfügung. Jeder darf sich daran wagen.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 3008 articleBody " “123-piano” es un proyecto que busca unir a las personas y desencadenar reacciones espontáneas a través de música en vivo. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES-TRAD">Con la única orden de “no hay límites”, se asignó a varios artistas un piano y un lugar cada uno. De esta forma, estos sitios no pasan desapercibidos para el transeúnte:</span></p><ul><li><a href="/es/ver-y-hacer/el-pabellon-municipal" data-entity-type="node" data-entity-uuid="b249ab84-8f45-4dfd-a170-73944707dee9" data-entity-substitution="canonical" title="El pabellón municipal">Pabellón municipal</a></li><li><a href="/nl/zien-doen/kuieren-op-de-kouter" data-entity-type="node" data-entity-uuid="c3263bc3-6274-495d-974d-949b2543b355" data-entity-substitution="canonical" title="Kuieren op de Kouter"><span>Kouter</span></a></li><li><a href="/nl/zien-doen/wintercircus" data-entity-type="node" data-entity-uuid="8f7b02a9-a822-44e8-b493-9f59f754ff9e" data-entity-substitution="canonical" title="Wintercircus"><span>Wintercircus</span></a></li><li><span>Gentbruggeplein</span></li><li><span>Rozebroekenpark</span></li><li><span>Beverhoutplein</span></li></ul><p><span lang="ES-TRAD">a ubicación móvil, es el 123-take-away-piano: dos kartes con un piano de pared irá de puerta en puerta los viernes por la noche por 4 barrios de las afueras de Gante.</span></p><p><span lang="ES-TRAD">Los pianos están plenamente disponibles y todo el que quiera puede atreverse con las teclas.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 3009 articleBody "Op Parklife, een gratis muziekfestival in het groene Parkbos aan de rand van Gent, staan natuur, muziek, relaxen en ontdekken centraal. Foodtrucks serveren je lekkers terwijl je luistert naar muziek. Tijdens het Parkours, een parcours van 5,5 km, geniet je van de muzikale installaties onderweg en beleef je een onvergetelijke ervaring die al je zintuigen prikkelt. Voor de kinderen is er een kidsdorp waar ze nieuwe klanken kunnen verkennen, ervaren en creëren. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><a href="http://www.parklife.gent/nl/"><span><span><span><span><span lang="NL-BE"><span>Bekijk de website voor het volledige programma.</span></span></span></span></span></span></a></p></div> </div> </div> " events.
- 3009 articleBody "Free music festival Parklife in Parkbos outside Ghent is about nature, music, relaxing and discovery. Food trucks serve up while you listen to music. Enjoy the rhythm of the musical installations and stimulate all your senses during an unforgettable experience on the 5.5.km Parkours route! There is a kids’ village where kids can explore, experience and create new sounds. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><a href="http://www.parklife.gent/nl/"><span><span><span><span><span lang="NL-BE"><span>Bekijk de website voor het volledige programma.</span></span></span></span></span></span></a></p></div> </div> </div> " events.
- 3009 articleBody "Le festival gratuit Parklife aura lieu dans le verdoyant Parkbos aux abords de Gand. Nature, musique, détente et foodtrucks seront à l’honneur. Découvrez des installations musicales durant le Parkours, un parcours de 5,5 km inoubliable qui éveillera vos sens. Un village des enfants leur permettront de découvrir, tester et créer de nouvelles sonorités. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><a href="http://www.parklife.gent/nl/"><span><span><span><span><span lang="NL-BE"><span>Bekijk de website voor het volledige programma.</span></span></span></span></span></span></a></p></div> </div> </div> " events.
- 3009 articleBody "Auf dem kostenlosen Musikfestival Parklife im Parkbos geht es um Natur, Musik und entdecken. Foodtrucks bieten Leckerbissen an, und man hört entspannt Musik. Auf dem 5,5 km langen Parkours genießen Sie unterwegs den Rhythmus verschiedener Musikinstallationen und machen Sie eine unvergessliche Erfahrung. Für Kinder gibt es ein Kidsdorf, in dem sie viel Neues entdecken. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><a href="http://www.parklife.gent/nl/"><span><span><span><span><span lang="NL-BE"><span>Bekijk de website voor het volledige programma.</span></span></span></span></span></span></a></p></div> </div> </div> " events.
- 3009 articleBody "El Parklife, un festival musical gratuito en el Bosque del Parque (Parkbos), en los lindes de Gante, tiene como protagonistas la naturaleza y la música, el relajarse y el descubrir. Con gastronetas para comer cosas ricas mientras escuchamos. Y en el Parkours, un recorrido de 5,5 km, puede disfrutar del ritmo de las instalaciones musicales que se va encontrando y vivir una experiencia inolvidable para todos los sentidos. Para los niños hay una zona infantil en la que pueden explorar, experimentar y crear nuevos sonidos. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><a href="http://www.parklife.gent/nl/"><span><span><span><span><span lang="NL-BE"><span>Bekijk de website voor het volledige programma.</span></span></span></span></span></span></a></p></div> </div> </div> " events.
- 3029 articleBody "De geur van een sigaar, een pijp in een mondhoek, kleurrijke sigarettenreclames in het straatbeeld. Het zijn vertrouwde herinneringen die in onze hedendaagse samenleving vreemd kunnen aandoen. Achter de hedendaagse sigaret gaat een boeiende geschiedenis schuil. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span>Rokers vandaag hebben de tijdgeest tegen. Het rookverbod maakt dat je haast nergens nog een sigaret kan opsteken. Toch gaat tabak nog vlot over de toonbank en valt de aantrekkingskracht ervan niet te ontkennen. </span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span><span>Deze tentoonstelling brengt de mentaliteitsverandering in beeld en toont hoe en waarom we anders tegen roken zijn gaan aankijken. Talrijke foto’s, home movies en voorwerpen getuigen over de plaats die roken inneemt in het dagelijks leven van vroeger en nu. </span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3029 articleBody "The pungent scent of cigars, pipes dangling from mouths, colourful cigarette billboards sprucing up the street. All familiar memories that now seem strange in the context of today’s society. Behind today’s cigarette lies a fascinating history. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span lang="EN-US"><span><span>The Zeitgeist is no longer in the favour of smokers. The smoking ban has made it so that it’s hard to find a place where it’s still permitted to light up. Still, tobacco products remain in high demand, holding an unquestionable appeal to many. </span></span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span><span lang="EN-US"><span><span>The exhibition Rook (Smoke) offers an insight into the change in mentality surrounding smoking and shows how and why we have come to see the activity differently. The many selected photos, home movies and objects in the exhibition bear witness to the significance of smoking in our daily lives, both now and in the past. </span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3029 articleBody "L’odeur d’un cigare, une pipe au coin de la bouche, les rues remplies de panneaux publicitaires bigarrés pour cigarettes. Voilà des souvenirs familiers qui peuvent paraître bizarres dans notre société contemporaine. Derrière la cigarette moderne se cache une histoire fascinante. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="FR"><span><span>Aujourd’hui, les fumeurs ne sont plus compatibles avec l’air du temps. Suite à l’interdiction de fumer, il est quasiment devenu impossible d’allumer une cigarette en public. Néanmoins, le tabac se vend encore comme des petits pains et son attirance reste indéniable. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="FR"><span><span>Ce changement remarquable dans les mentalités est mis en images par l’exposition Rook (La Fume), qui montre comment et pourquoi notre attitude envers les fumeurs a profondément changé. De nombreuses photos, ainsi que des films amateurs et des objets témoignent de la place occupée par la cigarette dans la vie quotidienne d’hier et d’aujourd’hui. </span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3029 articleBody "Der Geruch einer Zigarre, eine Pfeife im Mundwinkel, bunte Zigarettenwerbung in der Straße. Es sind vertraute Erinnerungen, die in unserer modernen Gesellschaft fremd erscheinen können. Hinter der modernen Zigarette steckt eine interessante Geschichte. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>Raucher haben heute den Zeitgeist gegen sich. Das Rauchverbot führt dazu, dass man kaum noch irgendwo eine Zigarette anzünden kann. Trotzdem verkauft sich Tabak noch gut und kann seine Anziehungskraft nicht verleugnet werden. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>In dieser Ausstellung wird der Mentalitätswechsel gezeigt und erfährt man, wie und warum wir Rauchen jetzt anders betrachten. Zahlreiche Bilder, Amateurfilme und Gegenstände zeugen von der Stelle, die Rauchen damals und jetzt im Alltag einnimmt. </span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3029 articleBody "El olor a puro, una pipa entre los labios, publicidad vistosa para cigarrillos en las calles. Son recuerdos familiares que sin embargo nos pueden chocar en nuestra sociedad actual. El cigarrillo moderno esconde una apasionante historia. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>Fumar es una moda del pasado. Gracias a la ley antitabaco, los espacios donde se puede encender un cigarrillo son cada vez más limitados. No obstante, el tabaco se sigue vendiendo bien y su atractivo es innegable. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>Esta exposición pretende ilustrar el cambio de mentalidad y le expone los motivos por los que ha ido cambiando nuestra percepción del tabaco. La gran cantidad de fotos, vídeos caseros y objetos expuestos ilustran el lugar que el tabaco ocupa en la vida diaria, tanto antiguamente como hoy en día. </span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3068 articleBody "Alles om ons heen tintelt en zindert. Digitale schermen lichten op. Deze tentoonstelling verkent op cultuurhistorische en artistieke wijze de balans tussen de overdaad en het tekort aan impulsen. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span>Neuronen knetteren onder de hersenpan. Zintuigen raken overweldigd. Sommigen duiken gretig in die overvloed aan stimuli, anderen gaan kopje onder of zoeken soelaas in een prikkelarme omgeving.</span></span></span></p> <p><span><span><span>‘Prikkels’ onderzoekt hoe we onze dorst naar prikkels koortsachtig trachten te lessen, of hen net krampachtig proberen buiten te sluiten. Reageren we verveeld of geïrriteerd, zijn we hoogsensitief of juist apathisch, zoeken we de platte rust op of vinken we de bucketlist af?</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3068 articleBody "Everything that surrounds us tingles and shimmers. Digital screens light up. This exhibition explores the balance between the excess and shortage of impulses in a cultural-historical and artistic way. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span lang="EN-GB"><span><span>Neurons crackle under the cranium. Our senses are overwhelmed. Some people eagerly jump into this abundance of stimuli, others go under or try to find comfort in a low stimulus environment. </span></span></span></span></p> <p><span><span lang="EN-GB"><span><span>“Sensations” researches how we feverishly try to quench our thirst for thrills, or frenetically rule them out. Do we respond with boredom or irritation, are we highly sensitive or apathetic, do we look for peace and quiet or do we check off our bucket list?</span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3068 articleBody "Tout autour de nous scintille et frémit. Des écrans digitaux s’illuminent. L’exposition explore de manière historique, culturelle et artistique l’équilibre entre excès et manque d’impulsions. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span lang="FR-BE"><span><span>Des neurones grésillent dans le crâne. Les sens s’accablent. Les uns plongent avidement dans cette abondance de stimuli, les autres se noient ou cherchent du réconfort dans un environnement pauvre en stimuli.</span></span></span></span></p> <p><span><span lang="FR-BE"><span><span>«Sensations» étudie comment nous pouvons tenter d’étancher fébrilement notre soif de stimuli, que nous pouvons également exclure désespérément. Réagissons-nous de façon ennuyée ou irritée, sommes-nous des personnes hautement sensibles ou plutôt apathiques, partons-nous à la recherche du repos total ou cochons-nous des choses de notre liste ‘Sans plus attendre’? </span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3068 articleBody "Alles um uns herum prickelt und flimmert. Digitale Bildschirme leuchten auf. In dieser Ausstellung wird auf kulturhistorische und künstlerische Weise das Gleichgewicht zwischen dem Übermaß und dem Mangel an Impulsen erkundet. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span lang="DE"><span><span>Neuronen knistern unter der Hirnschale. Sinne werden überwältigt. Manche tauchen gerne in diesen Übermaß an Reizen ein, andere ertrinken oder suchen in einer reizarmen Umgebung Erleichterung.</span></span></span></span></p> <p><span><span lang="DE"><span><span>„Reize“ erforscht, wie wir unseren Durst nach Reizen fieberhaft zu löschen versuchen oder wie wir die Reize krampfhaft auszuschließen versuchen. Reagieren wir gelangweilt oder irritiert, sind wir hochsensibel oder eher apathisch, bevorzugen wir Bettruhe oder vervollständigen wir unsere Bucket List?</span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3068 articleBody "Todo lo que nos rodea brilla y palpita. Las pantallas digitales se iluminan. Esta exposición explora el equilibrio entre el exceso y la falta de impulsos desde un punto de vista artístico, histórico y cultural. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>Las neuronas recorren nuestra columna vertebral. Nuestros sentidos se ven abrumados. A algunos les encanta sumergirse en ese sinfín de incentivos, mientras que otros tienen la sensación de ahogarse y buscan alivio en un entorno libre de estímulos.</span></span></span></span></p> <p><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>En “Estímulos” se examinan las formas de las que intentamos calmar nuestro deseo frenético de estímulos, o de las que, al contrario, buscamos aislarnos desesperadamente. ¿Nos aburren o nos irritan? ¿Somos altamente sensibles o, al contrario, apáticos? ¿Buscamos la paz o intentamos cumplir todos nuestros deseos?</span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3086 articleBody "De Gentse musea zetten hun deuren de hele avond open voor het publiek. Kom gratis de collecties en tentoonstellingen ontdekken en laat je verrassen door een origineel en sfeervol programma. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Duik in de vaste en nieuwste expo’s via een onvergetelijke nachtelijke reis door Gent. De musea pakken uit met een sfeervolle avond vol performances, uitdagende opdrachten, muziek, streetfood en andere verrassingen. Ook voor de jongste bezoekers zijn er tal van activiteiten gepland!</p> <p><strong>Tip</strong>: stippel op voorhand jouw route uit zodat je ten volle van deze ervaring kan genieten.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="fieldgroup--video--video"> <div class="field-group-wrapper"> <div class="field field--name-field-media-video field--type-entity-reference field--label-hidden field__item"><article class="media media--type-video media--view-mode-default"> <div class="field field--name-field-media-video-embed-field field--type-string field--label-hidden field__item"><iframe src="https://visit.gent.be/en/media/oembed?url=https%3A//youtu.be/438_-g13TZY&max_width=854&max_height=480&hash=xpsMAs-4P0QCin_SagTQIpRXaQ-tJJJDf_f_AVLnvrA" width="854" height="480" class="media-oembed-content" loading="lazy" title="Musuem Night Ghent 2024"></iframe> </div> </article> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3086 articleBody "The museums of Ghent open their doors to the public all evening. Come and discover their collections and exhibitions totally free! And let them surprise you with their original and fascinating programmes. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Go on an unforgettable nightly journey through Ghent to explore the permanent and latest exhibitions. The museums present an atmospheric evening full of performances, challenging assignments, music, street food and other surprises. Numerous activities are also planned for the youngest visitors!</p><p><strong>Tip</strong>: plan your route in advance so that you can fully enjoy this experience.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="fieldgroup--video--video"> <div class="field-group-wrapper"> <div class="field field--name-field-media-video field--type-entity-reference field--label-hidden field__item"><article class="media media--type-video media--view-mode-default"> <div class="field field--name-field-media-video-embed-field field--type-string field--label-hidden field__item"><iframe src="https://visit.gent.be/en/media/oembed?url=https%3A//youtu.be/438_-g13TZY&max_width=854&max_height=480&hash=xpsMAs-4P0QCin_SagTQIpRXaQ-tJJJDf_f_AVLnvrA" width="854" height="480" class="media-oembed-content" loading="lazy" title="Musuem Night Ghent 2024"></iframe> </div> </article> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3086 articleBody "Les musées gantois ouvrent leurs portes au public pendant toute une soirée. Venez découvrir les collections et les expositions gratuitement et laissez-vous surprendre par un programme original et convivial. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Découvrez les expositions nouvelles et permanentes grâce à une balade nocturne inoubliable à travers la ville. Les musées se mettent en frais avec une soiree alléchant riche en performances, défis, musique, streetfood et autres surprises. De nombreuses activités sont également prévues pour les plus jeunes visiteurs!</p> <p><strong>Conseil</strong>: tracez votre itinéraire à l'avance pour pouvoir profiter pleinement de cette expérience.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="fieldgroup--video--video"> <div class="field-group-wrapper"> <div class="field field--name-field-media-video field--type-entity-reference field--label-hidden field__item"><article class="media media--type-video media--view-mode-default"> <div class="field field--name-field-media-video-embed-field field--type-string field--label-hidden field__item"><iframe src="https://visit.gent.be/en/media/oembed?url=https%3A//youtu.be/438_-g13TZY&max_width=854&max_height=480&hash=xpsMAs-4P0QCin_SagTQIpRXaQ-tJJJDf_f_AVLnvrA" width="854" height="480" class="media-oembed-content" loading="lazy" title="Musuem Night Ghent 2024"></iframe> </div> </article> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3086 articleBody "Die Genter Museen öffnen abends ihre Türen für ein breites Publikum. Entdecken Sie kostenlos die Sammlungen und Ausstellungen, und lassen Sie sich von einem originellen und stimmungsvollen Programm überraschen. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Entdecken Sie auf einer unvergesslichen Nachtreise durch Gent die permanenten und neuesten Ausstellungen. Die Museen bieten einen stimmungsvollen Abend voller Auftreten, herausfordernder Aufgaben, Musik, streetfood und anderer Überraschungen. Auch für die jüngsten Besucher sind zahlreiche Aktivitäten geplant!</p> <p><strong>Tipp</strong>: Planen Sie Ihre Route im Voraus, damit Sie diese Erfahrung vollständig genießen können.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="fieldgroup--video--video"> <div class="field-group-wrapper"> <div class="field field--name-field-media-video field--type-entity-reference field--label-hidden field__item"><article class="media media--type-video media--view-mode-default"> <div class="field field--name-field-media-video-embed-field field--type-string field--label-hidden field__item"><iframe src="https://visit.gent.be/en/media/oembed?url=https%3A//youtu.be/438_-g13TZY&max_width=854&max_height=480&hash=xpsMAs-4P0QCin_SagTQIpRXaQ-tJJJDf_f_AVLnvrA" width="854" height="480" class="media-oembed-content" loading="lazy" title="Musuem Night Ghent 2024"></iframe> </div> </article> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3086 articleBody "Los museos de Gante abren sus puertas al público toda la velada. Venga a descubrir gratis las colecciones y exposiciones y déjese sorprender por un original programa en un ambiente especial. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Sumérgete en las exposiciones permanentes y más recientes a través de un inolvidable viaje nocturno por Gante. Los museos presentan una velada atmosférica llena de espectáculos, tareas desafiantes, música, streetfood y otras sorpresas. ¡También se planean numerosas actividades para los visitantes más jóvenes!</p> <p><strong>Consejo</strong>: trace su ruta de antemano para que pueda disfrutar plenamente de esta experiencia.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="fieldgroup--video--video"> <div class="field-group-wrapper"> <div class="field field--name-field-media-video field--type-entity-reference field--label-hidden field__item"><article class="media media--type-video media--view-mode-default"> <div class="field field--name-field-media-video-embed-field field--type-string field--label-hidden field__item"><iframe src="https://visit.gent.be/en/media/oembed?url=https%3A//youtu.be/438_-g13TZY&max_width=854&max_height=480&hash=xpsMAs-4P0QCin_SagTQIpRXaQ-tJJJDf_f_AVLnvrA" width="854" height="480" class="media-oembed-content" loading="lazy" title="Musuem Night Ghent 2024"></iframe> </div> </article> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3123 articleBody "De 3 kunstenaars ervaren de wereld rondom zich als een complex en overweldigend kluwen van ‘teveelheid’. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><strong><span><span>Hendrik Braet</span></span></strong><span><span> gaat in de besloten stedelijke omgeving op zoek naar het horizon-gevoel zonder openheid op te zoeken Met zijn werk gaat hij terug naar het minimalisme, fotograferen is extreem reduceren. </span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span><span>Charlie De Voet</span></span></strong><span><span> beschouwt zijn werk als een poging om tot waarachtige communicatie te komen, met als paradoxaal leidmotief juist zijn onvermogen daartoe. Hij schildert met olieverf die hij nat-in-nat en volgens een formeel systeem aanbrengt. Hij doorloopt hierbij het integrale kleurspectrum. Door deze gelaagdheid ontstaan quasi monochrome doeken met in het centrale gedeelte vaak een spiegelende donkerte en aan de randen een gloed van licht. </span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span><span>As’ad Merza</span></span></strong><span><span> is een Syrische fotograaf. Zijn zeer gelaagde beelden zijn het resultaat van een evenwichtsoefening tussen positief zijn plaats in deze samenleving zoeken en het plaatsen van zijn herkomst. Zijn stilistische beelden zijn loslaten en vasthouden op het zelfde moment.</span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3123 articleBody "The 3 artists experience the world around them as a complex and overwhelming jumble of excess. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><strong><span lang="EN-AU"><span><span>Hendrik Braet</span></span></span></strong><span lang="EN-AU"><span><span> looks for the horizon feeling in an enclosed urban environment without going into the open. His work harks back to minimalism: photography is extreme reduction.</span></span></span> </span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="EN-AU"><span><span>Charlie De Voet</span></span></span></strong><span lang="EN-AU"><span><span> considers his work as an attempt to achieve genuine communication, with the paradoxical leitmotif being his inability to achieve this.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>He uses oil paint which he applies wet-on-wet in accordance with a formal system.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>In the process, he goes through the entire colour spectrum.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>This layering results in quasi monochrome paintings with usually a glittering dark area in the centre and a glossy light area</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>on the edges.</span></span></span> </span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="EN-AU"><span><span>As’ad Merza</span></span></span></strong><span lang="EN-AU"><span><span> is a Syrian photographer.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>His multilayered images are the result of finding a balance between the positive quest for one’s place in society and the experience of one’s origin.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>His stylised images simultaneously capture and let go of the moment.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3123 articleBody "Les 3 artistes voient le monde qui les entoure comme un enchevêtrement d’‘excès’ complexe et écrasant. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><strong><span lang="FR-BE"><span><span>Hendrik Braet</span></span></span></strong><span lang="FR-BE"><span><span> explore l’environnement urbain fermé à la recherche d’une impression d’horizon, sans chercher l’ouverture.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>Son œuvre est un retour au minimalisme, la photographie est une réduction du réel.</span></span></span> </span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="FR-BE"><span><span>Charlie De Voet</span></span></span></strong><span lang="FR-BE"><span><span> considère son œuvre comme une tentative de parvenir à une vraie communication, son leitmotiv paradoxal étant justement son incapacité à communiquer.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>Il travaille la peinture à l’huile <em>humide sur humide</em> selon un système formel.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>Il explore toute la palette de couleurs.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>Ces différentes couches donnent des toiles quasi monochromes avec au centre un espace foncé souvent réfléchissant et sur les bords un éclat de lumière. </span></span></span> </span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="FR-BE"><span><span>As’ad Merza</span></span></span></strong><span lang="FR-BE"><span><span> est un photographe syrien.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>Ses photos multicouches sont le fruit d’un exercice d’équilibre entre chercher sa place dans cette société et savoir d’où l’on vient.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>Ses photos stylistiques sont dans le lâcher prise et la maîtrise en même temps.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3123 articleBody "Die 3 Künstler erfahren die Welt um sich herum als ein komplexes und überwältigendes Gewirr von "Übermaß". <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><strong><span lang="DE"><span><span>Hendrik Braet</span></span></span></strong><span lang="DE"><span><span> sucht in der geschlossenen städtischen Umgebung nach dem Horizontgefühl, ohne Offenheit aufzusuchen. Mit seinem Werk geht er zum Minimalismus zurück, fotografieren ist extrem reduzieren. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="DE"><span><span>Charlie De Voet</span></span></span></strong><span lang="DE"><span><span> betrachtet sein Werk als ein Versuch, eine wahre Kommunikation herzustellen. Das paradoxale Leitmotiv ist jedoch seine Unfähigkeit, das zu tun. Er malt mit Ölfarbe, die er nass-in-nass und einem formellen System entsprechend anlegt. Dabei verwendet er das integrale Farbspektrum. Aufgrund dieser Vielschichtigkeit entstehen fast monochrome Malereien mit oft einer spiegelnden Dunkelheit im zentralen Teil und einer Glut von Licht an den Rändern. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="DE"><span><span>As’ad Merza</span></span></span></strong><span lang="DE"><span><span> ist ein syrischer Fotograf. Seine sehr vielschichtigen Bilder sind das Ergebnis einer Gleichgewichtsübung zwischen der positiven Suche nach seinem Platz in der Gesellschaft und dem Umgang mit seiner Herkunft. Bei seinen stilistischen Bildern handelt es gleichzeitig um loslassen und festhalten.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3123 articleBody "Los tres artistas experimentan el mundo que les rodea como una densa red de “exceso” complejo y abrumador. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><strong><span lang="ES-TRAD"><span><span>Hendrik Braet</span></span></span></strong><span lang="ES-TRAD"><span><span> explora el entorno urbano cerrado en búsqueda de una sensación de horizonte, sin buscar espacios abiertos. Su obra representa una vuelta al minimalismo, la fotografía consiste en reducir al extremo. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="ES-TRAD"><span><span>Charlie De Voet</span></span></span></strong><span lang="ES-TRAD"><span><span> considera su trabajo como un intento de obtener una “verdadera comunicación”, siendo su leitmotiv paradójico precisamente su incapacidad de comunicarse. Utiliza pintura al óleo, que aplica usando una técnica <em>alla prima</em> y siguiendo un sistema formal. Sus pinturas incluyen el espectro completo de colores. Estas numerosas capas dan lugar a lienzos casi monocromáticos con una parte central normalmente oscura y reflejante, y una gran luminosidad en los bordes. </span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><strong><span lang="ES-TRAD"><span><span>As’ad Merza</span></span></span></strong><span lang="ES-TRAD"><span><span> es un fotógrafo sirio. Sus imágenes estratificadas son el resultado de un complicado ejercicio de equilibrio entre la búsqueda positiva de su lugar en nuestra sociedad y el reflejo de sus orígenes. Las imágenes estilísticas representan el hecho de soltar y retener al mismo tiempo.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3124 articleBody "Op basis van archiefonderzoek en interviews met getuigen belicht deze tentoonstelling de stichting van de Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst (V.M.H.K). <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span><span>Karel Geirlandt ijverde decennialang voor een autonoom Museum van Hedendaagse Kunst. Dit doel werd in twee etappes bereikt. In 1975 werd het Museum van Hedendaagse Kunst opgericht, gehuisvest in het Museum voor Schone Kunsten. In 1999 kreeg het museum een eigen gebouw en een nieuwe naam: het Stedelijk Museum voor Actuele Kunst (S.M.A.K.).</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3124 articleBody "On the basis of archive research and interviews with witnesses, this exhibition sheds light on the foundation of the Association for the Museum of Contemporary Art. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="EN-AU"><span><span><span>For decades, Karel Geirlandt devoted himself to the foundation of an autonomous Museum of Contemporary Art.</span></span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span><span>He achieved his goal in two stages.</span></span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span><span>In 1975, the Museum of Contemporary Art was established as part of the Museum of Fine Arts (MSK).</span></span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span><span>In 1999, the museum got its own building and a new name:</span></span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span><span>the Municipal Museum of Contemporary Art (S.M.A.K.).</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3124 articleBody "À l’aide d’archives et d’interviews de témoins, cette exposition s’intéresse à la fondation de L’Association du Musée d'Art contemporain. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span><span>Pendant des décennies, Karel Geirlandt a milité pour un <em>Musée d'Art contemporain</em> autonome.</span></span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span><span>Cet objectif a été atteint en deux phases.</span></span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span><span>En 1975, il y eut la création du Musée d'Art contemporain, au sein du Musée des Beaux-Arts.</span></span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span><span>En 1999, le musée reçut son propre bâtiment et un nouveau nom: le Musée municipal d’art contemporain (S.M.A.K.).</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3124 articleBody "Auf der Grundlage von Archivforschungen und Interviews mit Zeugen beleuchtet diese Ausstellung die Gründung der Vereinigung für das Museum für zeitgenössische Kunst. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="DE"><span><span><span>Karel Geirlandt trat jahrzehntelang für ein autonomes Museum für zeitgenössische Kunst ein. Dieses Ziel wurde in zwei Schritten erreicht. 1975 wurde das Museum von zeitgenössiche Kuntst gegründet und im Museum für Schönen Kunsten untergebracht. 1999 erhielt das Museum ein eigenes Gebäude und einen neuen Namen: Städtisches Museum für Aktuelle Kunst (S.M.A.K.).</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3124 articleBody "En base a la consulta de los archivos y a las entrevistas con los testigos, esta exposición explica la fundación de la Asociación del museo del Arte contemporáneo (Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst – V.M.H.K.) desde una nueva perspectiva. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span><span>Karel Geirlandt se esforzó durante años por la creación de un museo de arte contemporáneo autónomo. Consiguió su objetivo en dos etapas. En 1975, se fundó el <em>Museum van Hedendaagse Kunst </em>(Museo de Arte Contemporáneo), establecido en el Museo de Bellas Artes. En el año 1999, el museo se albergó en un edificio propio bajo un nuevo nombre: el Museo Municipal de Arte Actual (S.M.A.K.).</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3125 articleBody "‘Signal or Noise’ is het tweede luik van de tentoonstelling ‘The Photographic’, die een verruimd begrip van fotografie hanteert van discipline tot mentaliteit. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="http://smak.be/nl/tentoonstelling/14416"><span><span><span>Deze tentoonstelling</span></span></span></a><span><span><span> verkent ‘het fotografische’ in zijn uiteenlopende vormen en als metafoor voor het menselijke bestaan. Ze brengt een internationale selectie kunstenaars die ‘het fotografische’ heroriënteren als artistiek veld van onderzoek en experiment.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3125 articleBody "‘Signal or Noise’ is the second part of the exhibition ‘The Photographic’ which expands our understanding of photography from a discipline to a state of mind. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="http://smak.be/en/exhibition/14450"><span lang="EN-AU"><span><span><span>This exhibition</span></span></span></span></a><span lang="EN-AU"><span><span><span> explores the realm of photography in its diverse forms and as a metaphor for the human condition.</span></span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span><span>It features an international selection of artists who reorient photography as an artistic field of investigation and experiment.</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3125 articleBody "‘Signal or Noise’ est le deuxième volet de l’exposition ‘The Photographic’, qui donne une définition plus large de la photographie, de la discipline à la mentalité. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="http://smak.be/fr/exposition/14449"><span lang="FR-BE"><span><span><span>Cette exposition</span></span></span></span></a><span lang="FR-BE"><span><span><span> explore ‘le photographique’ sous ses différentes formes et comme métaphore de l’existence humaine.</span></span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span><span>Elle propose une sélection internationale d’artistes qui revisitent ‘le photographique’ comme champ artistique de la recherche et de l’expérience.</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3125 articleBody "‘Signal or Noise’ ist der zweite Teil der Ausstellung ‘The Photographic’, die eine erweiterte Vorstellung von Fotografie verwendet, von Disziplin bis Mentalität. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="http://smak.be/en/exhibition/14450"><span lang="DE"><span><span><span>Diese Ausstellung</span></span></span></span></a><span lang="DE"><span><span><span> erkundet „das Fotografische“ in seinen unterschiedlichen Formen und als Metapher für die menschliche Existenz. Sie stellt eine Auswahl internationaler Künstler vor, die „das Fotografische“ neu orientieren als künstlerischer Bereich der Forschung und Experimente.</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3125 articleBody "‘Signal or Noise’ es la segunda parte de la exposición “The Photographic”, que ofrece una definición más amplia de la fotografía, desde la disciplina hasta la mentalidad. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="http://smak.be/en/exhibition/14450"><span lang="ES-TRAD"><span><span><span>En esta exposición</span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD"><span><span><span>, se exploran todas las facetas de “lo fotográfico” como metáfora de la existencia humana. Se exponen las obras de una selección de artistas internacionales, que reorientan “lo fotográfico” como campo artístico de investigación y experimentación.</span></span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3126 articleBody "Drie designers (Valerie Bervoet, Cas Moor en Sep Verboom) en twee lokale maatwerkbedrijven (Compaan en Labeur) bundelen in deze tentoonstelling hun passie voor het ‘maken’. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/agenda/volmaakt"><span><span><span>De tentoonstelling ’vol+maakt’</span></span></span> </a><span><span>is een Gents pilootproject van Ministry of Makers (Designplatform Regio Gent) en Stad Gent. ‘Sociaal Gemaakt’ is een sociaal-economisch co-creatie project dat streeft naar een duurzame samenwerking tussen de sociale en reguliere economie.</span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span><span>Elk tentoongesteld designobject is ambachtelijk, duurzaam, lokaal vervaardigd en sociaal gemaakt. Het is een verhaal van wederzijds respect, complementaire skills en een gedeelde liefde voor natuurlijke materialen.</span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3126 articleBody "Three designers (Valerie Bervoet, Cas Moor and Sep Verboom) and two local made-to-measure companies (Compaan and Labeur) have combined their passion for ‘making’ in this exhibition. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/volmaakt"><span lang="EN-AU"><span><span><span>The ‘vol+maakt’ exhibition</span></span></span></span></a> <span lang="EN-AU"><span><span>is a Ghent pilot project by the Ministry of Makers (Design Platform of the Ghent Region) and the City of Gent.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>‘Sociaal Gemaakt’ </span></span></span><strong><span lang="EN-US"><span><span>(socially made)</span></span></span></strong><span lang="EN-AU"><span><span>is a socio-economic co-creation project aimed at a long-term collaboration between the social and regular economy.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="EN-AU"><span><span>Every design object on display has been made locally, in a sustainable and socially responsible manner and according to traditional methods.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>It is a story of mutual respect, complementary skills and a shared love for natural materials.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3126 articleBody "Dans cette expo, trois designers (Valerie Bervoet, Cas Moor et Sep Verboom) et deux entreprises locales de travail adapté (Compaan et Labeur) partagent leur passion pour la ‘manufacture’. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/fr/programme/volmaakt"><span lang="FR-BE"><span><span><span>L’exposition ’vol+maakt’</span></span></span></span> </a><span lang="FR-BE"><span><span>est un projet pilote gantois de Ministry of Makers (plateforme design de la région de Gand) et de la Ville de Gand.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>‘Sociaal Gemaakt’ </span></span></span><span lang="FR-BE"><span><span>est un projet de co-création socio-économique qui vise à instaurer une collaboration durable entre l’économie sociale et l’économie régulière.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span>Chaque objet design exposé est un produit artisanal, durable, local et social.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>C’est une histoire de respect mutuel, de compétences complémentaires et d’amour partagé pour les matériaux naturels.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3126 articleBody "Drei Designer (Valerie Bervoet, Cas Moor und Sep Verboom) und zwei lokale Maßarbeitsunternehmen (Compaan und Labeur) bündeln in dieser Ausstellung ihre Leidenschaft für das "Machen". <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/volmaakt"><span lang="DE"><span><span><span>Die Ausstellung ’vol+maakt’</span></span></span></span></a> <span lang="DE"><span><span>ist ein Genter Pilotprojekt des Ministry of Makers (Designplattform der Genter Region) und der Stadt Gent. ‘Sociaal Gemaakt’ ist ein sozial-wirtschaftliches Mitgestaltungsprojekt, das nach einer nachhaltigen Zusammenarbeit zwischen der sozialen und normalen Wirtschaft strebt.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>Jeder ausgestellte Design-Gegenstand ist handwerklich, nachhaltig, lokal hergestellt und sozial gemacht. Es ist eine Geschichte des gegenseitigen Respekts, ergänzender Fähigkeiten und einer geteilten Liebe für natürliche Materialien.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3126 articleBody "En esta exposición, tres diseñadores (Valerie Bervoet, Cas Moor y Sep Verboom) y dos empresas locales de trabajo a medida (Compaan y Labeur) unen su pasión por la “creación”. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/volmaakt"><span lang="ES-TRAD"><span><span><span>La exposición “vol+maakt”</span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD"><span><span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/volmaakt"> </a>es un proyecto piloto de Ministry of Makers (plataforma de diseño de la región de Gante) y la ciudad de Gante. ‘Sociaal Gemaakt’ (creación social) </span></span></span><span lang="ES-TRAD"><span><span>es un proyecto de cocreación socioeconómica que busca una colaboración sostenible entre la economía social y regular.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>Todos los objetos de diseño expuestos son artesanales y han sido fabricados de manera sostenible, local y social. Representan una historia de respeto mutuo, habilidades complementarias y un amor compartido por los materiales naturales.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3127 articleBody "Istanbul Expres staat voor vijf dagen Turkse muziek in Gent. Hier beleef je het leven van een wereldstad op maat van een muziekpodium. Je hoort er muziek die ontroert, beroert en doet dansen. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Dit festival brengt alle facetten van de bruisende muziekstad Istanbul naar Gent. Op het programma staat Turkse indiepop en sensuele psychorock. Je maakt er kennis met het uitbundig feesten en dansen tijdens de Fasil. </p></div> </div> </div> " events.
- 3127 articleBody "Istanbul Expres stands for five days of Turkish music in Ghent. It allows you to experience life in a metropolis to the rhythm of live music. You will be moved, touched and compelled to dance by the music. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="EN-AU"><span><span><span>This festival brings all aspects of the vibrant musical city of Istanbul to Ghent. The programme includes the Turkish indie pop as well as sensuous psychedelic rock. You become acquainted with the exuberant dancing to the sound of Fasil music.</span></span></span></span> <span><span> </span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3127 articleBody "Istanbul Expres: cinq jours de musique turque à Gand. Vous découvrirez la vie d’une métropole à travers la musique. Une musique qui émeut, qui touche et qui fait danser. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Ce festival gantois montre toutes les facettes d’Istanbul, ville icône de la musique. Au programme: l’indie pop turc mais aussi le rock psyché sensuel. La soirée fasil sera l’occasion de vous lâcher et de faire la fête jusqu’aux petites heures.</p></div> </div> </div> " events.
- 3127 articleBody "Istanbul Expres heißt: fünf Tage türkische Musik in Gent. Hier erleben Sie das Leben einer Weltstadt auf der Größe eines Musikpodiums. Sie hören Musik, die rührt, aufwühlt und zum Tanzen anregt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Dieses Festival bringt alle Aspekte der brausenden Musikstadt Istanbul nach Gent. Auf dem Programm steht türkische Indie-Pop und sensuellen Psychedelic Rock. Sie lernen dank des Fasil ausgelassen feiern und tanzen.</p></div> </div> </div> " events.
- 3127 articleBody "Istanbul Expres es sinónimo de cinco días de música turca en Gante. Aquí podrá descubrir la vida de una metrópolis al ritmo de la música, que puede conmover, emocionar e incitar al baile. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Este festival trae a Gante todas las facetas de Estambul, ciudad musical por excelencia. El programa comprende música indie y rock psicodélico sensual. La noche del “Fasil” será la oportunidad perfecta para soltarse y bailar hasta el amanecer.</p></div> </div> </div> " events.
- 3128 articleBody "De jonge schilder- en tekenkunstenaar Louie Mauws is afkomstig uit de omgeving van Gent. Hij schept al schilderend, zowel abstracte tekens als figuratieve vormen. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span>Louie Mauws doorbreekt opgemerkte ‘maniertjes’ om zo niet in een mechanisch maken van het wetende te vervallen. In zijn werk vind je een continue dualiteit tussen het maken en het beschouwen. De noodzakelijkheid, om met en in de materie het formalistisch registreren te onderzoeken; vertrekkende vanuit een nog onontwikkelde vorm van intentionaliteit is voor hem een voorwaarde van het schilderen.</span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3128 articleBody "Young painter and graphic artist Louie Mauws lives and works in Ghent. In his paintings, he combines abstract and figurative forms. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="EN-AU"><span><span>Louie Mauws breaks through the barriers so as to avoid falling into the trap of mechanical production of the knowing mind.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>His work reflects a continuous duality between creation and contemplation.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>He considers the necessity of investigating the formalistic registration of matter on the basis of an inchoate form of intentionality to be a precondition of painting.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3128 articleBody "Le jeune peintre et dessinateur Louie Mauws provient de la région de Gand. Dans ses peintures, les symboles abstraits et formes figuratives se côtoient. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span>Louie Mauws rompt avec les ‘automatismes’ pour ne pas tomber dans une reproduction mécanique de ce que l’on sait.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>Son œuvre montre une dualité permanente entre la création et l’observation.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>La nécessité d’étudier l’enregistrement formaliste avec et dans la matière, en partant d’une forme non développée d’intentionnalité, est pour lui une condition de la peinture.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3128 articleBody "Der junge Maler und Zeichner Louie Mauws stammt aus der Genter Umgebung. Seine malerischen Werke umfassen sowohl abstrakte Zeichen als auch figurative Formen. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>Louie Mauws durchbricht bemerkte „Kunstgriffe“, um auf diese Weise zu vermeiden, dass das Wissen mechanisch wird. In seinen Werken gibt es eine ständige Dualität zwischen dem Schaffen und dem Betrachten. Die Notwendigkeit, um mit und in der Materie die formalistische Aufzeichnung zu untersuchen: Eine noch unentwickelte Form der Intentionalität ist für ihn der Ausgangspunkt und eine Bedingung des Malens.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3128 articleBody "El joven pintor e ilustrador Louie Mauws creció en los alrededores de Gante. En sus cuadros representa tanto figuras abstractas como formas figurativas. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>Louie Mauws rompe con los esquemas establecidos para no caer en la representación mecánica de lo que ya se conoce. Su obra muestra una dualidad continua entre la creación y la observación. La necesidad de examinar el registro formalista con y en la materia, partiendo de una forma de intencionalidad aún no plenamente desarrollada, constituye para él una condición de la pintura.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3131 articleBody "Assembleren is al 40 jaar de gedreven passie van Erik Matthys. Hij ziet het als een creatieve, emotionele en intellectuele uitdaging. Aan de hand van de vorm, materie en structuur, van voorwerpen en dingen zoekt hij een nieuw verhaal, een nieuwe samenhang. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span>Assembleren is creëren van soms ludieke, soms ironische, soms maatschappij kritische taferelen in een nieuw verhaal en een nieuwe samenhang. Het samenbrengen van nietige, waardeloze dingen, creëert een samenhang waar kunstenaar en publiek elkaar ontmoeten.</span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3131 articleBody "Assemblage has been a passion of Erik Matthys’s for 40 years. He considers it to be a creative, emotional and intellectual challenge. He looks for new narratives and new relationships based on the shape, material and structure of objects and elements. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="EN-AU"><span><span>Assemblage is the creation of sometimes playful, ironic or socio-critical scenes in a new narrative and a new relationship.</span></span></span> <span lang="EN-AU"><span><span>The combination of trivial discarded objects creates a relationship which brings the artist and the public together.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3131 articleBody "Depuis 40 ans, Erik Matthys voue une véritable passion à l’assemblage. Il y voit un défi créatif, émotionnel et intellectuel. Il étudie la forme, la matière et la structure des objets et des choses et cherche un nouveau contexte, une nouvelle logique. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span>Assembler, c’est créer des scènes tantôt ludiques, tantôt ironiques, tantôt contestataires dans un nouveau contexte, une nouvelle logique.</span></span></span> <span lang="FR-BE"><span><span>En rassemblant des objets insignifiants, sans valeur, il crée un ensemble où l’artiste et le public se rencontrent.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3131 articleBody "Assemblage ist schon 40 Jahre die große Leidenschaft von Erik Matthys. Er betrachtet sie als eine kreative, emotionale und intellektuelle Herausforderung. Anhand der Form, der Materie und der Struktur von Gegenständen und Sachen sucht er eine neue Geschichte, einen neuen Zusammenhang. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>Assemblage ist die Schaffung von manchmal spielerischen, manchmal ironischen, manchmal gesellschaftskritischen Szenen in einer neuen Geschichte und einem neuen Zusammenhang. Das Zusammenführen winziger, wertloser Gegenstände schafft einen Zusammenhang, bei dem Künstler und Publikum sich treffen.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3131 articleBody "Hace 40 años, Eric Matthys descubrió su pasión por el ensamblaje artístico. Para él constituye un desafío creativo, emocional e intelectual. Busca nuevas historias y nuevas conexiones a través de la forma, la materia y la estructura de los objetos. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>El ensamblaje consiste en la representación de escenas a veces lúdicas y a veces irónicas o críticas respecto a la sociedad, creando así una nueva historia con nuevas conexiones. La unión de cosas insignificantes y sin valor crea un contexto en el que el artista y su público se encuentran.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3615 articleBody "Deze tentoonstelling zet het werk van de Italiaans-Braziliaanse architect Lina Bo Bardi in de kijker. De focus ligt op de meubelen van de Estudio d’Arte Palma, die ze met de architect Giancarlo Palanti oprichtte. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span>De meubelontwerpen van Lina Bo Bardi worden vaak over het hoofd gezien. <a href="https://www.designmuseumgent.be/agenda/lina-bo-bardi">In deze tentoonstelling</a> kun je de grootste collectie ervan ooit samengebracht bewonderen naast het vergeten werk van Giancarlo Palanti.</span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3615 articleBody "This exhibition highlights the works by Italian-Brazilian architect Lina Bo Bardi. The focus is on the furniture of the Estudio d’Arte Palma, which she founded together with architect Giancarlo Palanti. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="EN-AU">The furniture designs of Lina Bo Bardi are often overlooked. </span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/lina-bo-bardi">In this exhibition</a><span> you can admire the largest collection ever of the forgotten work of Giancarlo Palanti.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3615 articleBody "Cette exposition met en avant le travail de l’architecte italo-brésilienne Lina Bo Bardi, notamment les meubles de l’Estudio d’Arte Palma, un studio qu’elle a fondé avec l’architecte Giancarlo Palanti. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="FR-BE">La création de mobilier est une facette moins connue du travail de Lina Bo Bardi. <a href="https://www.designmuseumgent.be/fr/programme/lina-bo-bardi">Cette</a></span><a href="https://www.designmuseumgent.be/fr/programme/lina-bo-bardi"><span lang="FR-BE"> </span></a><span lang="FR-BE"><a href="https://www.designmuseumgent.be/fr/programme/lina-bo-bardi">exposition</a> présente la plus vaste collection jamais réunie ainsi que l’œuvre oubliée de Giancarlo Palanti.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3615 articleBody "Diese Ausstellung rückt die Werke der italienisch-brasilianischen Architektin Lina Bo Bardi ins Rampenlicht. Die Möbel von Estudio d‘Arte Palma, welche sie zusammen mit dem Architekten Giancarlo Palanti gegründet hat, stehen im Mittelpunkt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="DE">Die Möbelentwürfe von Lina Bo Bardi werden oft übersehen. <a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/lina-bo-bardi">In dieser</a></span><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/lina-bo-bardi"><span lang="DE"> </span></a><span lang="DE"><a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/lina-bo-bardi">Ausstellung</a> können Sie die größte Sammlung ihrer Werke, die je zusammengebracht wurden, neben den vergessenen Werken von Giancarlo Palanti bewundern.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3615 articleBody "Esta exposición destaca la obra de la arquitecta italiana-brasileña Lina Bo Bardi. Se centra en los muebles del Estudio d’Arte Palma, que fundó junto con el arquitecto Giancarlo Palanti. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="ES-TRAD">Los muebles de diseño de Lina Bo Bardi a menudo pasan desapercibidos. <a href="https://www.designmuseumgent.be/en/events/lina-bo-bardi">En esta exposición</a> podrá admirar la mayor colección jamás reunida de estos objetos de diseño, además de la obra olvidada de Giancarlo Palanti.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3617 articleBody "Algoritmes beïnvloeden ons leven zonder dat we er dikwijls erg in hebben zoals bijvoorbeeld bij suggesties voor je muziek-playlist, kooptips in de webshop of gezichtsherkenning. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span>In financiële transacties, medische diagnoses en rechtspraak hebben ze al langer hun intrede gedaan. Deze groepstentoonstelling zet de subjectieve mens tegenover het schijnbaar objectieve algoritme. Vijf kunstenaars belichten beiden vanuit persoonlijke hoek: Peter Bracke, Ron Chiers, Harold De Buck, John Van Assel & Dirk Sabbe.</span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3617 articleBody "Algorithms have an influence on our lives, and often we don't even realise it: just think of suggestions for your playlist, "best buy" recommendations in the web shop or facial recognition. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="EN-AU">They were introduced a long time ago for financial transactions, medical diagnoses and administration of justice. This group exhibition sets the subjective human being against the apparently objective algorithm. Five artists shed light on both from their personal experience: Peter Bracke, Ron Chiers, Harold De Buck, John Van Assel & Dirk Sabbe.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3617 articleBody "Même si nous ne nous en rendons pas toujours compte, les algorithmes rythment notre existence, par exemple dans les suggestions de playlists musicales, les conseils d’achat sur la boutique en ligne ou la reconnaissance faciale. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="FR-BE">Ils sont déjà présents depuis longtemps dans les transactions financières, les diagnostics médicaux et la jurisprudence. Cette exposition collective met l’être humain subjectif face à l’algorithme apparemment objectif. Cinq artistes portent un regard personnel sur l’un et l’autre: Peter Bracke, Ron Chiers, Harold De Buck, John Van Assel & Dirk Sabbe.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3617 articleBody "Algorithmen beeinflussen unser Leben, ohne dass wir uns das wirklich realisieren. Denken Sie nur an Vorschläge für Ihre Musikplaylist, Ankaufhinweise im Webshop oder Gesichtserkennung. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="DE">Bei Finanzgeschäften, ärztlichen Diagnosen und der Rechtsprechung finden sie schon länger Anwendung. In dieser Gruppenausstellung wird der subjektive Mensch gegenüber dem scheinbar objektiven Algorithmus gestellt. Fünf Künstler beleuchten beide aus einer persönlichen Sicht: Peter Bracke, Ron Chiers, Harold De Buck, John Van Assel & Dirk Sabbe.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3617 articleBody "Los algoritmos influyen a menudo en nuestras vidas sin que nos demos cuenta de ello, por ejemplo, cuando se nos sugieren canciones en nuestra playlist, cuando recibimos recomendaciones de productos de una tienda online, o en los sistemas de reconocimiento facial. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span lang="ES-TRAD">Han estado presentes en las transacciones financieras, los diagnósticos médicos y el sistema judicial desde hace más tiempo. Esta exposición grupal opone al ser humano subjetivo al algoritmo aparentemente objetivo. Cinco artistas exponen sus puntos de vista sobre ambos desde una perspectiva muy personal: Peter Bracke, Ron Chiers, Harold De Buck, John Van Assel & Dirk Sabbe.</span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3622 articleBody "Loop door de poorten van bed & breakfast Villa Emma en je komt meteen terecht in een paradijselijke tuin vol planten en bloemen die ook het Lam Gods sieren. <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span>Het retabel van de gebroeders Van Eyck bevat niet minder dan 76 planten. Achter elke boom, bloem en struik schuilt bovendien een <a href="https://visit.gent.be/nl/de-symboliek-achter-het-lam-gods">symbolische betekenis</a>. In de parktuin van Villa Emma kan je ze in levenden lijve gaan bekijken en hun symboliek ontdekken.</span></span></span></p> <p><span><span><span>Elke plant is voorzien van een naamplaatje met een QR-code en de plaats op het altaarstuk waar ze te vinden is. Scan de QR-code met je smartphone en kom alles te weten over de plant, het gebruik ervan tijdens de middeleeuwen en zie aan de hand van een reeks foto’s hoe de plant doorheen het jaar en de seizoenen evolueert. </span></span></span></p> <p><span><span><span>Wil je even de rust opzoeken? Maak dan een afspraak en kom vrij in de tuin rondwandelen. Toch liever een gegidste rondleiding? Vanaf 4 personen neemt de gastheer je mee op sleeptouw en vertelt hij alles over de botanische pracht op het Lam Gods én in zijn tuin.</span></span></span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--banner paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3622 articleBody "Loop door de poorten van bed & breakfast Villa Emma en je komt meteen terecht in een paradijselijke tuin vol planten en bloemen die ook het Lam Gods sieren. <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span>Het retabel van de gebroeders Van Eyck bevat niet minder dan 76 planten. Achter elke boom, bloem en struik schuilt bovendien een <a href="https://visit.gent.be/nl/de-symboliek-achter-het-lam-gods">symbolische betekenis</a>. In de parktuin van Villa Emma kan je ze in levenden lijve gaan bekijken en hun symboliek ontdekken.</span></span></span></p> <p><span><span><span>Elke plant is voorzien van een naamplaatje met een QR-code en de plaats op het altaarstuk waar ze te vinden is. Scan de QR-code met je smartphone en kom alles te weten over de plant, het gebruik ervan tijdens de middeleeuwen en zie aan de hand van een reeks foto’s hoe de plant doorheen het jaar en de seizoenen evolueert. </span></span></span></p> <p><span><span><span>Wil je even de rust opzoeken? Maak dan een afspraak en kom vrij in de tuin rondwandelen. Toch liever een gegidste rondleiding? Vanaf 4 personen neemt de gastheer je mee op sleeptouw en vertelt hij alles over de botanische pracht op het Lam Gods én in zijn tuin.</span></span></span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--banner paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3630 articleBody "Wat weten we over Jan Van Eyck en zijn meesterlijke Lam Gods? Hoe leeft zijn nalatenschap vandaag de dag nog steeds verder? Het antwoord op die en vele andere vragen krijg je tijdens de lezing van Maximiliaan Martens. <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span>In 2020 brengt het Museum voor Schone Kunsten Gent hulde aan Jan Van Eyck met de tentoonstelling ‘Van Eyck. Een optische revolutie’. Professor en co-curator van de tentoonstelling Maximiliaan Martens geeft als voorbereiding hierop een lezing over de Vlaamse meester, zijn buitengewone meesterwerk en het vijftiende-eeuwse Gent.</span></span></span></p> <p><span><span><span>De perfecte manier om jezelf klaar te stomen voor het feestjaar OMG! Van Eyck was here en de grootste Van Eyck-tentoonstelling ooit! </span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3634 articleBody "Ontdek tijdens deze stadswandeling wat Jan Van Eyck zoal op zijn bord kreeg. <div class="paragraph--not-visible paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span>De talrijke planten, kruiden en vruchten op het Lam Gods lichten alvast een tipje van de sluier op van de etenswaren die men tijdens de late middeleeuwen voorhanden had. Zuring, boerenwormkruid, aalbes… het zijn maar enkele voorbeelden van ingrediënten die geregeld op het menu stonden. Tijdens een rondleiding door Gent laat een gids je kennismaken met de middeleeuwse keuken en handel. Hij vertelt bijvoorbeeld hoe de stad er in slaagde om in een tijd zonder vrachtwagens en koelkasten meer dan zestigduizend monden te voeden. De stad zorgde voor voedselzekerheid door onder andere het monopolie op de graanhandel te verwerven, het befaamd stapelrecht. </span></span></span></span></p> <p><span><span><span><span>Naast graan vond je in Gent ook vis uit Denemarken, bier uit Duitsland, kaas en wijn uit Frankrijk en pruimen uit Damascus. Omwille van dreigende tekorten of het gevaar van bederf was voedsel strikt gereguleerd. De organisatie van het voedselsysteem hing nauw samen met het gildesysteem, een unieke vorm van zelforganisatie van de middeleeuwse stadsbewoners. Voedsel betekende echter meer dan alleen eten voorzien: het ging evenzeer om macht, lobbyen, de strijd voor vrijhandel of net voor protectionisme. Of hoe de Gras- en Korenlei in feite het Manhattan van de middeleeuwen waren. Welkom in de culinair-politieke tijd van Van Eyck!</span></span></span></span></p> <p><span><span><span>De stadswandeling start aan de brug van de Verlorenkost en eindigt op de Korenmarkt.</span></span></span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--banner paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> " events.
- 3637 articleBody "'La Fabrique d'un Single Screen' is zowel een tentoonstelling als een werkplaats. In Kunsthal Gent wordt uit 200 uur filmmateriaal de nieuwe feature film “THAT’S IT: The Single Screen” gemaakt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span>Op 20 september, 20 oktober, 17 november, 15 december en 22 december vinden performances plaats door de acteurs en muzikanten van het ‘THAT’S IT!’ team en wordt er aan de nieuwe film gewerkt.</span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3637 articleBody "'La Fabrique d'un Single Screen' is an exhibition as well as a workshop. In Kunsthal Gent, a new feature film “THAT'S IT: The Single Screen” is made from 200 hours of film material. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="EN-AU"><span><span>On 20 September, 20 October, 17 November, 15 December and 22 December, the actors and musicians of the “THAT’S IT” team will give live performances and work on the new film. </span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3637 articleBody "«La Fabrique d'un Single Screen» est à la fois une exposition et un atelier. Au Kunsthal Gent, le nouveau long métrage «THAT’S IT: The Single Screen» est réalisé en utilisant 200 heures de rushes. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span>Les 20 septembre, 20 octobre, 17 novembre, 15 décembre et 22 décembre, les acteurs et musiciens de l’équipe «THAT’S IT!» livreront des performances et travailleront sur le nouveau film.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3637 articleBody "'La Fabrique d'un Single Screen' ist sowohl eine Ausstellung als auch eine Werkstatt. In Kunsthal Gent wird aus 200 Stunden Filmmaterial der neue Spielfilm “THAT’S IT: The Single Screen” geschaffen. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>Am 20. September, 20. Oktober, 17. November, 15. Dezember und 22. Dezember finden Performances von den Schauspielern und Musikern des ‘THAT’S IT!’-Teams statt und wird am neuen Film gearbeitet.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3637 articleBody "'La Fabrique d'un Single Screen' es una exposición y un taller al mismo tiempo. En la galería de arte Kunsthal Gent se está creando un nuevo largometraje a partir de 200 horas de material cinematográfico: “THAT'S IT: The Single Screen”. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="ES-TRAD"><span><span>Los días 20 de septiembre, 20 de octubre, 17 de noviembre, 15 de diciembre y 22 de diciembre los actores y músicos del equipo “THAT'S IT” actuarán para usted y se trabajará en la nueva película.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3638 articleBody "De architecten de vylder vinck taillieu redden het verouderde Sint Jozefgebouw op de site van het Psychiatrisch Centrum Caritas (Karus) van de sloophamer. Ze gaven het een nieuwe rol als therapeutische ruimte. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span><span>Deze tentoonstelling gaat over het Sint-Jozefgebouw op de site van het Psychiatrisch Centrum Caritas. Op de Biënnale van Venetië 2018 wond de tentoonstelling de Zilveren Leeuw voor jong en beloftevol werk. Ze is voor het eerst te zien in België.</span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3638 articleBody "De architecten de vylder Architects de vylder vinck taillieu saved the obsolete Sint-Jozef building at the site of the Caritas Psychiatric Centre (Karus) from demolition. They gave it a new destination as a therapeutic space. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="EN-AU"><span><span>This exhibition is about the Sint-Jozef building at the site of the Caritas Psychiatric Centre. The exhibition was awarded the Silver Lion for young and promising work at the 2018 Venice Biennial. It can now be seen for the first time in Belgium. </span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3638 articleBody "Les architectes de vylder vinck taillieu sauvent de la démolition le vétuste bâtiment Sint-Jozef sur le site du Centre psychiatrique Caritas (Karus). Il sera reconverti en espace thérapeutique. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="FR-BE"><span><span>Cette exposition s’intéresse au bâtiment Sint-Jozef sur le site du Centre psychiatrique Caritas. À la Biennale de Venise 2018, l’exposition a reçu le Lion d’argent, qui récompense « un jeune artiste prometteur ». Elle sera présentée en Belgique pour la première fois.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.
- 3638 articleBody "Die Architekten de vylder vinck taillieu retteten das veraltete Sint-Jozef-Gebäude auf dem Gelände des psychiatrischen Zentrums Caritas (Karus) vor dem Abriss. Sie gaben ihm eine neue Rolle als therapeutischem Raum. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span><span><span><span lang="DE"><span><span>In dieser Ausstellung wird die Geschichte des Sint-Jozef-Gebäudes auf dem Gelände des psychiatrischen Zentrums Caritas erzählt. Bei der Biennale di Venezia 2018 wurde die Ausstellung mit dem Silbernen Löwen für junges und vielversprechendes Werk ausgezeichnet Es ist das erste Mal, dass sie in Belgien entdeckt werden kann.</span></span></span></span></span></span></p></div> </div> </div> " events.