Matches in Stad Gent for { ?s <http://schema.org/articleBody> ?o ?g. }
- 2963 articleBody "Boomtown es un festival de música alternativa de 7 días que se celebra en el Kouter, en el Handelsbeurs y en la hermosa Opera. Aquí encontrará una mezcla de artistas conocidos y música alternativa. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>En Boomtown no solo podrá ver a los mejores artistas alternativos, sino que también encontrará puestos de comida y bebida muy variados.</p></div> </div> </div> " events.
- 2964 articleBody "Elk jaar organiseert het Gents Orgelcentrum, een organisatie die de kunst van het orgel levendig houdt, een orgelfestival in de Sint-Baafskathedraal. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Louis Bys en Pierre Destrée bouwden het orgel tussen 1653 en 1655.Het bevat het wapenschild van bisschop Triest die het orgel aan de kathedraal schonk.</p> <p>Elk jaar zakken gastorganisten uit binnen-en buitenland naar Gent af om er tijdens het Internationaal Orgelfestival het beste van zichzelf te geven.</p></div> </div> </div> " events.
- 2964 articleBody "Every year, the Ghent Organ Centre, an organisation that keeps the art of the organ alive, organises an organ festival in St Bavo's Cathedral. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Louis Bys and Pierre Destrée built the organ between 1653 and 1655. It bears the coat of arms of bishop Triest, who gifted the organ to the cathedral.</p> <p>Every year, guest organists from around the world come to Gent to give it their all during the International Organ Festival.</p></div> </div> </div> " events.
- 2964 articleBody "Chaque année, le Gents Orgelcentrum (Centre gantois de l’orgue) – un organisme qui assure la pérennité de l’art de l’orgue – organise un festival d’orgue dans la Cathédrale Saint-Bavon. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Louis Bys et Pierre Destrée ont construit l’orgue entre 1653 et 1655. Il contient le blason de l’évêque Triest, qui a fait don de l’orgue à la cathédrale.</p> <p>Chaque année, des organistes de Belgique et de l’étranger sont invités à venir donner le meilleur d’eux-mêmes à Gand lors du Festival international d’orgue.</p></div> </div> </div> " events.
- 2964 articleBody "Das Genter Orgelzentrum, eine Organisation, die sich für die Orgelkunst einsetzt, veranstaltet jedes Jahr in der St.-Bavo-Kathedrale ein Orgelfestival. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Louis Bys und Pierre Destrée bauten die Orgel zwischen 1653 und 1655. Sie ist mit dem Wappenschild des Bischofs Triest, welcher der Kathedrale die Orgel geschenkt hat, versehen. </p> <p>Jedes Jahr reisen Gastorganisten aus In- und Ausland nach Gent, um sich während des internationalen Orgelfestivals von ihrer besten Seite zu zeigen.</p></div> </div> </div> " events.
- 2964 articleBody "Todos los años el Gents Orgelcentrum, la organización que mantiene vivo el arte de tocar el órgano, organiza el festival del órgano en la Catedral de San Bavón. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>El órgano fue construido por Louis Bys y Pierre Destrée entre 1653 y 1655. Lleva el escudo del obispo Triest, quien donó el órgano a la catedral.</p> <p>Cada año, numerosos organistas nacionales e internacionales acuden a Gante para dar lo mejor de sí durante el Festival Internacional de Órgano.</p></div> </div> </div> " events.
- 12400 articleBody "“Painting after Painting” toont werk van meer dan 70 kunstenaars die in België wonen en werken. De tentoonstelling schetst de recente evoluties en tendensen binnen de schilderkunst in België. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Sommige hedendaagse kunstenaars verwijzen naar motieven en technieken uit het verleden terwijl ze evengoed de grenzen van het medium verkennen en verleggen. Anderen creëren narratief werk dat ingaat op hun dagelijks leven, politieke of sociale issues en kwesties van identiteit, gender of representatie. Nog anderen gaan meer abstract of formalistisch te werk en tasten de relatie met andere hedendaagse vormen van beeldvorming af. De tentoonstelling viert de rijkdom en complexiteit van schilderkunst. Het museum transformeert Zaal 1 tot een schildersatelier. Hier kun je je creativiteit los laten.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 12400 articleBody "“Painting after Painting” shows work from more than 70 artists who live and work in Belgium. The exhibition sketches the recent evolutions and trends within painting as an art form in Belgium. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">Some contemporary artists draw on motifs and techniques from the past while also exploring and pushing the boundaries of the medium. Others create narrative work that addresses their daily life, political or social issues and matters of identity, gender or representation. Others again take a more abstract or formalistic approach, examining the relationship with other contemporary forms of visual representation. The exhibition celebrates the riches and complexity of the art of painting. The museum is transforming Hall 1 into a painters' workshop. Here, you can give your creativity free rein.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 12400 articleBody "« Painting after Painting » rassemble des œuvres de plus de 70 artistes qui vivent et travaillent en Belgique. L'exposition retrace les évolutions et les tendances récentes dans le domaine de la peinture en Belgique. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">Certains artistes d'aujourd'hui font référence aux motifs et aux techniques du passé, mais ils explorent aussi et repoussent les limites de la discipline. Certains créent des œuvres narratives qui traitent de leur vie quotidienne, de thèmes politiques ou sociaux et de questions d’identité, de genre ou de représentation. D'autres pratiquent un langage plus abstrait ou formaliste et sondent le rapport de la peinture avec d'autres formes contemporaines de production visuelle. L'exposition célèbre la richesse et la complexité de la peinture. Le musée transforme la salle 1 en un atelier de peinture où vous pourrez laisser libre cours à votre créativité.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 12400 articleBody "„Painting after Painting“ zeigt Werke von mehr als 70 Künstlerinnen und Künstlern, die in Belgien leben und arbeiten. Die Ausstellung gibt einen Überblick über die jüngsten Entwicklungen und Trends in der belgischen Malerei. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Einige zeitgenössische Kunstschaffende greifen Motive und Techniken der Vergangenheit auf, wobei sie die Grenzen des Mediums ausloten und erweitern. Andere schaffen erzählerische Werke, die ihren Alltag, politische oder soziale Themen und Fragen von Identität, Geschlecht oder Repräsentation behandeln. Wieder andere verfolgen einen abstrakteren oder formalistischeren Ansatz und untersuchen die Beziehung zu anderen zeitgenössischen Formen der Darstellung. Die Ausstellung zelebriert die Vielfalt und Komplexität der Malerei. Saal 1 des Museums wurde in ein Malatelier verwandelt. Hier können Sie Ihrer Kreativität freien Lauf lassen.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 12400 articleBody "«Painting after Painting» muestra obras de más de 70 artistas que viven y trabajan en Bélgica. La exposición esboza las evoluciones y tendencias recientes de la pintura en Bélgica. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES-TRAD">Algunos artistas contemporáneos hacen referencia a motivos y técnicas del pasado, al tiempo que exploran y amplían los límites del medio. Otros crean obras narrativas que abordan su vida cotidiana, temas políticos o sociales y cuestiones de identidad, género o representación. Otros adoptan un enfoque más abstracto o formalista, explorando la relación con otras formas contemporáneas de imagen. La exposición celebra la riqueza y complejidad de la pintura. El museo transforma la Sala 1 en un estudio de pintura. </span><span>Aquí puede dar rienda suelta a su creatividad.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 12463 articleBody "De New Technological Art Award (NTAA) is een tweejaarlijkse wedstrijd die aandacht besteedt aan de technologische ontwikkelingen die onze cultuur stuwen. Op die manier probeert ze een leegte in de mainstream kunstwereld in te vullen. Het thema in 2025 is 'Intelligence it's Automatic'. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>De NTAA combineert een technologische kunsttentoonstelling met een prestigieuze wedstrijd. Een professionele jury selecteerde 26 kunstenaars uit honderden internationale en nationale inzendingen. Naast deze getalenteerde kunstenaars heeft curator Thierry Dufrêne 22 bijkomende werken uitgekozen die de evolutie van digitale kunst in de afgelopen 100 jaar weergeven.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Genomineerde kunstenaars</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li><span>So Kanno + Akihiro Kato + Takemi Watanuki</span></li><li><span>Ralf Baecker</span></li><li><span>Richard Vijgen</span></li><li><span>Overduidelijk</span></li><li><span>Dave Murray-Rust</span></li><li><span>Karsten Schuhl</span></li><li><span>Pietro Catarinella</span></li><li><span>Alfred Cassels</span></li><li><span>Kexin Liu</span></li><li><span>Adam Basanta</span></li><li><span>Timothy Thomasson</span></li><li><span>Stéphanie Roland</span></li><li><span>Seph Li</span></li><li><span>Thomas Marcusson</span></li><li><span>Greg Marshall</span></li><li><span>Neil Mendoza</span></li><li><span>Robin Mandel</span></li><li><span>Jürgen Buchinger</span></li><li><span>Jeroen Van Loon</span></li><li><span>Jeroen Cluckers</span></li><li><span>Stanislava Pinchuk</span></li><li><span>Lucas Zerbst</span></li><li><span>Matthew Biederman</span></li><li><span>Guangli Liu</span></li><li><span>Cy Lixe</span></li><li><span>Auguste Orts</span></li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Tentoongestelde kunstenaars</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li><span>Ammar Bouras</span></li><li><span>Andres Burbano</span></li><li><span>André Masson</span></li><li><span>Bas Jan Ader</span></li><li><span>Cédric Plessiet</span></li><li><span>Christiaan Zwanikken</span></li><li><span>Claude Rutault</span></li><li><span>Gilbert Peyre</span></li><li><span>Gregory Chatonski</span></li><li><span>Henri Michaux</span></li><li><span>Jacqueline Dauriac</span></li><li><span>Jan Svenungsson</span></li><li><span>Ken Matsubara</span></li><li><span>Marie-Laure Cazin</span></li><li><span>Nicolas Darrot</span></li><li><span>Niklas Roy</span></li><li><span>Peter Zegveld</span></li><li><span>Piotr Kowalski</span></li><li><span>Pol Bury</span></li><li><span>Renato Ranaldi</span></li><li><span>Sliders Lab</span></li><li><span>Tom Dekyvere</span></li></ul></div> </div> </div> " events.
- 12463 articleBody "The New Technological Art Award (NTAA) is a biennial competition that focuses the attention on technological developments that drive our culture. This way, it tries to fill a void in the mainstream art world. The theme in 2025 is ‘Intelligence it's Automatic’. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>The NTAA combines a technological art exhibition with a prestigious competition. A professional jury selected 26 artists from hundreds of international and national entries. In addition to these talented artists, curator Thierry Dufrêne selected 22 additional works representing the evolution of digital art over the past 100 years.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>The nominees</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li>So Kanno + Akihiro Kato + Takemi Watanuki</li><li>Ralf Baecke</li><li>Richard Vijgen</li><li>Overduidelijk</li><li>Dave Murray-Rust</li><li>Karsten Schuhl</li><li>Pietro Catarinella</li><li>Alfred Cassels</li><li>Kexin Liu</li><li>Adam Basanta</li><li>Timothy Thomasson</li><li>Stéphanie Roland</li><li>Seph Li</li><li>Thomas Marcusson</li><li>Greg Marshall</li><li>Neil Mendoza</li><li>Robin Mandel</li><li>Jürgen Buchinger</li><li>Jeroen Van Loon</li><li>Jeroen Cluckers</li><li>Stanislava Pinchuk</li><li>Lucas Zerbst</li><li>Matthew Biederman</li><li>Guangli Liu</li><li>Cy Lixe</li><li>Auguste Orts</li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Featured artists</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li><span>Ammar Bouras</span></li><li><span>Andres Burbano</span></li><li><span>André Masson</span></li><li><span>Bas Jan Ader</span></li><li><span>Cédric Plessiet</span></li><li><span>Christiaan Zwanikken</span></li><li><span>Claude Rutault</span></li><li><span>Gilbert Peyre</span></li><li><span>Gregory Chatonski</span></li><li><span>Henri Michaux</span></li><li><span>Jacqueline Dauriac</span></li><li><span>Jan Svenungsson</span></li><li><span>Ken Matsubara</span></li><li><span>Marie-Laure Cazin</span></li><li><span>Nicolas Darrot</span></li><li><span>Niklas Roy</span></li><li><span>Peter Zegveld</span></li><li><span>Piotr Kowalski</span></li><li><span>Pol Bury</span></li><li><span>Renato Ranaldi</span></li><li><span>Sliders Lab</span></li><li><span>Tom Dekyvere</span></li></ul></div> </div> </div> " events.
- 12463 articleBody "Le New Technological Art Award (NTAA) est un concours biennal dédié aux évolutions technologiques qui font avancer notre culture. Il cherche ainsi à combler une lacune dans le milieu de l’art mainstream. Le thème de 2025 est « L'intelligence, c'est automatique ». <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>La NTAA associe une exposition d'art technologique à un concours prestigieux. Un jury professionnel a sélectionné 26 artistes parmi des centaines d'œuvres internationales et nationales. Outre ces artistes talentueux, le curateur Thierry Dufrêne a sélectionné 22 œuvres supplémentaires représentant l'évolution de l'art numérique au cours des 100 dernières années.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Les nominés</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li>So Kanno + Akihiro Kato + Takemi Watanuki</li><li>Ralf Baecke</li><li>Richard Vijgen</li><li>Overduidelijk</li><li>Dave Murray-Rust</li><li>Karsten Schuhl</li><li>Pietro Catarinella</li><li>Alfred Cassels</li><li>Kexin Liu</li><li>Adam Basanta</li><li>Timothy Thomasson</li><li>Stéphanie Roland</li><li>Seph Li</li><li>Thomas Marcusson</li><li>Greg Marshall</li><li>Neil Mendoza</li><li>Robin Mandel</li><li>Jürgen Buchinger</li><li>Jeroen Van Loon</li><li>Jeroen Cluckers</li><li>Stanislava Pinchuk</li><li>Lucas Zerbst</li><li>Matthew Biederman</li><li>Guangli Liu</li><li>Cy Lixe</li><li>Auguste Orts</li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Artistes exposants</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li><span>Ammar Bouras</span></li><li><span>Andres Burbano</span></li><li><span>André Masson</span></li><li><span>Bas Jan Ader</span></li><li><span>Cédric Plessiet</span></li><li><span>Christiaan Zwanikken</span></li><li><span>Claude Rutault</span></li><li><span>Gilbert Peyre</span></li><li><span>Gregory Chatonski</span></li><li><span>Henri Michaux</span></li><li><span>Jacqueline Dauriac</span></li><li><span>Jan Svenungsson</span></li><li><span>Ken Matsubara</span></li><li><span>Marie-Laure Cazin</span></li><li><span>Nicolas Darrot</span></li><li><span>Niklas Roy</span></li><li><span>Peter Zegveld</span></li><li><span>Piotr Kowalski</span></li><li><span>Pol Bury</span></li><li><span>Renato Ranaldi</span></li><li><span>Sliders Lab</span></li><li><span>Tom Dekyvere</span></li></ul></div> </div> </div> " events.
- 12463 articleBody "Der New Technological Art Award (NTAA) ist ein zweijährlicher Wettbewerb, der den technologischen Entwicklungen, die unsere Kultur vorantreiben, Aufmerksamkeit widmet. Auf diese Weise versucht er, eine Lücke in der Mainstream-Kunstwelt zu füllen. Das Thema des Jahres 2025 lautet „Intelligence it's Automatic“. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Die NTAA kombiniert eine technologische Kunstausstellung mit einem prestigeträchtigen Wettbewerb. Eine professionelle Jury wählte 26 Künstler aus Hunderten von internationalen und nationalen Beiträgen aus. Zusätzlich zu diesen talentierten Künstlern hat der Kurator Thierry Dufrêne 22 weitere Werke ausgewählt, die die Entwicklung der digitalen Kunst in den letzten 100 Jahren repräsentieren.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Die Nominierten</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li>So Kanno + Akihiro Kato + Takemi Watanuki</li><li>Ralf Baecke</li><li>Richard Vijgen</li><li>Overduidelijk</li><li>Dave Murray-Rust</li><li>Karsten Schuhl</li><li>Pietro Catarinella</li><li>Alfred Cassels</li><li>Kexin Liu</li><li>Adam Basanta</li><li>Timothy Thomasson</li><li>Stéphanie Roland</li><li>Seph Li</li><li>Thomas Marcusson</li><li>Greg Marshall</li><li>Neil Mendoza</li><li>Robin Mandel</li><li>Jürgen Buchinger</li><li>Jeroen Van Loon</li><li>Jeroen Cluckers</li><li>Stanislava Pinchuk</li><li>Lucas Zerbst</li><li>Matthew Biederman</li><li>Guangli Liu</li><li>Cy Lixe</li><li>Auguste Orts</li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Ausstellende Künstler</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li><span>Ammar Bouras</span></li><li><span>Andres Burbano</span></li><li><span>André Masson</span></li><li><span>Bas Jan Ader</span></li><li><span>Cédric Plessiet</span></li><li><span>Christiaan Zwanikken</span></li><li><span>Claude Rutault</span></li><li><span>Gilbert Peyre</span></li><li><span>Gregory Chatonski</span></li><li><span>Henri Michaux</span></li><li><span>Jacqueline Dauriac</span></li><li><span>Jan Svenungsson</span></li><li><span>Ken Matsubara</span></li><li><span>Marie-Laure Cazin</span></li><li><span>Nicolas Darrot</span></li><li><span>Niklas Roy</span></li><li><span>Peter Zegveld</span></li><li><span>Piotr Kowalski</span></li><li><span>Pol Bury</span></li><li><span>Renato Ranaldi</span></li><li><span>Sliders Lab</span></li><li><span>Tom Dekyvere</span></li></ul></div> </div> </div> " events.
- 12463 articleBody "El concurso New Technological Art Award (NTAA) se celebra cada dos años y pretende poner en el punto de mira los progresos tecnológicos que impulsan nuestra cultura. De esta manera, pretende llenar un vacío existente en el mundo artístico convencional. El tema de 2025 es «La inteligencia es automática». <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>La NTAA combina una exposición de arte tecnológico con un prestigioso concurso. Un jurado profesional seleccionó a 26 artistas entre cientos de obras internacionales y nacionales. Además de estos talentosos artistas, el conservador Thierry Dufrêne seleccionó otras 22 obras que reflejan la evolución del arte digital en los últimos 100 años.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Los nominados</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li>So Kanno + Akihiro Kato + Takemi Watanuki</li><li>Ralf Baecke</li><li>Richard Vijgen</li><li>Overduidelijk</li><li>Dave Murray-Rust</li><li>Karsten Schuhl</li><li>Pietro Catarinella</li><li>Alfred Cassels</li><li>Kexin Liu</li><li>Adam Basanta</li><li>Timothy Thomasson</li><li>Stéphanie Roland</li><li>Seph Li</li><li>Thomas Marcusson</li><li>Greg Marshall</li><li>Neil Mendoza</li><li>Robin Mandel</li><li>Jürgen Buchinger</li><li>Jeroen Van Loon</li><li>Jeroen Cluckers</li><li>Stanislava Pinchuk</li><li>Lucas Zerbst</li><li>Matthew Biederman</li><li>Guangli Liu</li><li>Cy Lixe</li><li>Auguste Orts</li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Artistas participantes</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li><span>Ammar Bouras</span></li><li><span>Andres Burbano</span></li><li><span>André Masson</span></li><li><span>Bas Jan Ader</span></li><li><span>Cédric Plessiet</span></li><li><span>Christiaan Zwanikken</span></li><li><span>Claude Rutault</span></li><li><span>Gilbert Peyre</span></li><li><span>Gregory Chatonski</span></li><li><span>Henri Michaux</span></li><li><span>Jacqueline Dauriac</span></li><li><span>Jan Svenungsson</span></li><li><span>Ken Matsubara</span></li><li><span>Marie-Laure Cazin</span></li><li><span>Nicolas Darrot</span></li><li><span>Niklas Roy</span></li><li><span>Peter Zegveld</span></li><li><span>Piotr Kowalski</span></li><li><span>Pol Bury</span></li><li><span>Renato Ranaldi</span></li><li><span>Sliders Lab</span></li><li><span>Tom Dekyvere</span></li></ul></div> </div> </div> " events.
- 13132 articleBody "Welkom bij Maker Faire Gent, het ultieme doe-het-zelf festival waar creativiteit en innovatie samenkomen! De Chinastraat transformeert in een bruisende hub van makers, uitvinders en creatievelingen. Mis deze unieke kans niet om de meest spectaculaire projecten en ideeën van het moment te ontdekken. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Maker Faire Gent biedt een ongeëvenaarde ervaring voor jong en oud. Laat je verrassen door dansende robots, vuurspuwende draken en touwtjes-springende pinguïns. Met een uitgebreid programma vol coole demo’s, interactieve workshops en spannende challenges, is er voor ieder wat wils. Volg de </span>Maker Trail<span> en ontdek de meest indrukwekkende creaties, of ga op avontuur met de </span>Maker Treasure Hunt<span> en los verborgen raadsels op. Dit festival is een feest voor de zintuigen en een bron van inspiratie voor iedereen die van maken houdt.</span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>DIY Community</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Naast de spectaculaire shows en activiteiten, biedt het festival een unieke kans om deel uit te maken van een wereldwijde community van makers. Ontmoet gelijkgestemde mensen, deel je eigen ideeën en leer van de beste in het vak. Of je nu een ervaren maker bent of gewoon nieuwsgierig, Maker Faire Gent heeft iets te bieden voor iedereen. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13132 articleBody "Welcome to Maker Faire Gent, the ultimate DIY festival where creativity and innovation come together! Chinastraat transforms into a vibrant hub of makers, inventors and creatives. Don't miss this unique opportunity to discover the most spectacular projects and ideas of the moment. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Maker Faire Ghent offers an unparalleled experience for young and old alike. Be flabbergasted by dancing robots, fire-breathing dragons and rope-jumping penguins. With an extensive programme full of cool demos, interactive workshops and exciting challenges, there is something for everyone. Follow the Maker Trail and discover the most impressive creations, or go on an adventure with the Maker Treasure Hunt and solve hidden riddles. This festival is a feast for the senses and a source of inspiration for everyone who loves making.</span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>DIY Community</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Besides the spectacular shows and activities, the festival offers a unique opportunity to be part of a global community of makers. Meet like-minded people, share your own ideas and learn from the best in the business. Whether you are an experienced maker or just curious, Maker Faire Gent has something to offer for everyone. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13132 articleBody "Bienvenue à Maker Faire Gent, le festival de bricolage par excellence où la créativité et l'innovation se rencontrent ! La Chinastraat se transforme en un centre vibrant de fabricants, d'inventeurs et de créatifs. Ne manquez pas cette occasion unique de découvrir les projets et les idées les plus spectaculaires du moment. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Maker Faire Ghent offre une expérience inégalée aux jeunes et aux moins jeunes. Laissez-vous surprendre par des robots dansants, des dragons cracheurs de feu et des pingouins qui sautent à la corde. Avec un vaste programme de démonstrations, d'ateliers interactifs et de défis passionnants, il y en a pour tous les goûts. Suivez le Maker Trail et découvrez les créations les plus impressionnantes, ou partez à l'aventure avec le Maker Treasure Hunt et résolvez les énigmes cachées. Ce festival est une fête pour les sens et une source d'inspiration pour tous ceux qui aiment fabriquer.</span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Communauté de bricoleurs </h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Outre les spectacles et activités spectaculaires, le festival offre une occasion unique de faire partie d'une communauté mondiale de bricoleurs. Rencontrez des personnes partageant les mêmes idées, partagez les vôtres et apprenez auprès des meilleurs. Que vous soyez un créateur expérimenté ou un simple curieux, Maker Faire Gent a quelque chose à offrir à chacun. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13132 articleBody "Willkommen zur Maker Faire Ghent, dem ultimativen DIY-Festival, bei dem Kreativität und Innovation zusammenkommen! Die Chinastraat verwandelt sich in ein pulsierendes Zentrum von Machern, Erfindern und Kreativen. Verpassen Sie nicht diese einmalige Gelegenheit, die spektakulärsten Projekte und Ideen des Augenblicks zu entdecken. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Die Maker Faire Ghent bietet ein unvergleichliches Erlebnis für Jung und Alt gleichermaßen. Lassen Sie sich von tanzenden Robotern, feuerspeienden Drachen und seilspringenden Pinguinen überraschen. Mit einem umfangreichen Programm voller cooler Demos, interaktiver Workshops und spannender Herausforderungen ist für jeden etwas dabei. Folgen Sie dem Maker Trail und entdecken Sie die beeindruckendsten Kreationen, oder begeben Sie sich auf ein Abenteuer mit der Maker Treasure Hunt und lösen Sie versteckte Rätsel. Dieses Festival ist ein Fest für die Sinne und eine Inspirationsquelle für alle, die gerne basteln.</span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>DIY Community</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Neben den spektakulären Shows und Aktivitäten bietet das Festival eine einzigartige Gelegenheit, Teil einer globalen Maker-Community zu werden. Treffen Sie Gleichgesinnte, teilen Sie Ihre eigenen Ideen und lernen Sie von den Besten der Branche. Ob Sie nun ein erfahrener Maker sind oder einfach nur neugierig, die Maker Faire Gent hat für jeden etwas zu bieten. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13132 articleBody "¡Bienvenido a Maker Faire Gent, el festival de bricolaje definitivo donde se dan cita la creatividad y la innovación! Chinastraat se transforma en un vibrante centro de creadores, inventores y creativos. No te pierdas esta oportunidad única de descubrir los proyectos e ideas más espectaculares del momento. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>La Maker Faire de Gante ofrece una experiencia sin igual para grandes y pequeños. Déjese sorprender por robots bailarines, dragones que escupen fuego y pingüinos que saltan la cuerda. Con un amplio programa repleto de geniales demostraciones, talleres interactivos y emocionantes retos, hay algo para todos los gustos. Siga la Ruta de los Creadores y descubra las creaciones más impresionantes, o láncese a la aventura con la Búsqueda del Tesoro de los Creadores y resuelva enigmas ocultos. Este festival es una fiesta para los sentidos y una fuente de inspiración para todos los amantes de la creación.</span></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--video paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Comunidad DIY </h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Además de los espectaculares espectáculos y actividades, el festival ofrece una oportunidad única de formar parte de una comunidad mundial de creadores. Conozca a gente con ideas afines, comparta sus propias ideas y aprenda de los mejores del sector. Tanto si eres un maker experimentado como un simple curioso, Maker Faire Gent tiene algo que ofrecer para todos. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13150 articleBody "In 2024 vierde voetbalclub Racing Gent zijn 125 jarig. In 2025 is het de beurt aan KAA Gent. Reden genoeg voor een tentoonstelling over het voetbalverleden van Gent! <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>In de tentoonstelling 'Buitenspel - Voetbal in de stad' maak je kennis met de hoofdrolspelers en figuranten van het Gentse voetbal, op en naast het veld. Je leert hoe voetbal mee de stad vormgeeft. Er is ook een terugblik naar het wonderjaar 2015 toen KAA Gent voor het eerst landskampioen werd. Een verhaal van het delirium van de overwinning maar ook verdriet om gemiste kansen. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13150 articleBody "In 2024, Racing Gent celebrated its 125th anniversary. Now, in 2025, it’s KAA Gent’s turn. Plenty of reason, then, for an exhibition celebrating Ghent’s rich football past! <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">‘Offside – Football in the City’ introduces you to the stars and side characters of Ghent’s football scene, both on and off the pitch. You’ll discover how football has helped shape the city’s identity and look back at the magical year of 2015, when KAA Gent became national champions for the first time. A story of an ecstatic victory, but also the heartbreak of near misses.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13150 articleBody "Le club de football Racing Gent a fêté ses 125 ans en 2024. Le KAA Gent soufflera également ses 125 bougies en 2025. Raison suffisante pour organiser une exposition de l'histoire du football à Gand ! <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">L'exposition « Hors-jeu - Football dans la ville » vous présente les principaux acteurs et figurants du football à Gand, sur et en dehors du terrain. Elle vous apprendra comment le football a façonné la ville. Une rétrospective est également proposée sur l'année 2015, saison exceptionnelle au terme de laquelle le KAA Gent a remporté son premier titre de champion national. Un récit du délire qui a suivi la victoire, mais également de la tristesse accompagnant les occasions manquées.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13150 articleBody "2024 feierte der Fußballverein Racing Gent sein 125-jähriges Bestehen. 2025 ist KAA Gent an der Reihe. Grund genug für eine Ausstellung über die Fußballgeschichte von Gent! <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">In der Ausstellung „Abseits – Fußball in der Stadt“ lernen Sie die Hauptakteure und Statisten des Genter Fußballs auf und neben dem Spielfeld kennen. Sie erfahren, wie Fußball die Stadt mitgestaltet. Es gibt auch einen Rückblick auf das Erfolgsjahr 2015, als KAA Gent zum ersten Mal nationaler Meister wurde. Eine Geschichte über den Rausch des Sieges, aber auch über die Trauer um verpasste Chancen.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13150 articleBody "En 2024, el club de fútbol Racing Gent celebró su 125º aniversario. En 2025, es el turno del KAA Gent. Motivo más que suficiente para organizar una exposición sobre la historia del fútbol en Gante. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES-TRAD">En la exposición «Fuera de juego - El fútbol en la ciudad» conocerá a los protagonistas y a los actores secundarios del deporte rey en Gante, tanto dentro como fuera del campo. Podrá ver cómo el fútbol da forma a la ciudad. También echamos la vista atrás a la maravillosa campaña de 2015, cuando el KAA Gent conquistó su primer campeonato nacional. La historia del delirio por la victoria, pero también por la pena de las ocasiones perdidas.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13288 articleBody "Nu gaat het op de kermis om grote en snelle attracties. Maar dat was niet altijd zo. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Meer dan 100 jaar geleden was dat anders. Wie naar de kermis ging, ontdekte er magische shows, nieuwe wetenschappelijke uitvindingen, exotische dieren en wondermensen. Wil je weten hoe het eraan toe ging op de foor van eind 19e en begin 20e eeuw? Deze tentoonstelling vertelt er je meer over. Voor families met kinderen is er een familieparcours door de tentoonstelling.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 13288 articleBody "Nowadays the fair is all about big, fast rides. But that wasn't always the case. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">More than 100 years ago, it was completely different. Those who went to the fair discovered magic shows, new scientific inventions, exotic animals and 'miracle' workers. Would you like to know what things were like at the fair in the late 19th and early 20th centuries? This exhibition will reveal all. For families with children, there is a family trail through the exhibition.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13288 articleBody "Aujourd'hui, les fêtes foraines proposent d'énormes attractions qui vont à toute allure. Mais il n'en a pas toujours été ainsi. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR-BE">Il y a plus d'un siècle, les foires étaient tout à fait différentes. On pouvait y voir des spectacles de magie, de nouvelles inventions scientifiques, des animaux exotiques et des phénomènes de foire. Envie de savoir ce qu'il se passait à la foire à la fin du XIXe siècle et au début du XXe ? Cette exposition vous en dira plus sur le sujet. Un parcours est prévu pour les familles avec enfants.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13288 articleBody "Jetzt dreht sich auf dem Jahrmarkt alles um große und schnelle Attraktionen. Aber das war nicht immer so. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Vor mehr als 100 Jahren war das noch anders. Wer den Jahrmarkt besuchte, entdeckte Zaubershows, neue wissenschaftliche Erfindungen, exotische Tiere und Wundermenschen. Möchten Sie wissen, wie es auf dem Jahrmarkt des späten 19. und frühen 20. Jahrhunderts zuging? In dieser Ausstellung erfahren Sie mehr darüber. Für Familien mit Kindern gibt es einen Familienpfad durch die Ausstellung.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13288 articleBody "Hoy en día, en la feria todo son atracciones grandes y rápidas. Pero no siempre fue así. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES">Hace más de 100 años, las cosas eran distintas. Quienes iban a la feria descubrían espectáculos de magia, nuevos inventos científicos, animales exóticos y fakires. ¿Quiere saber cómo eran las cosas a finales del siglo XIX y principios del XX? Esta exposición le contará mucho más al respecto. Para las familias que vayan con niños, hay un recorrido familiar por la exposición.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13312 articleBody "“Into the eyes” is een tentoonstelling over spiritualiteit, verbondenheid en de geneeskrachtige blik van kunst. Met deze tentoonstelling nodigt de kunstenaar het publiek uit om zijn sculpturen in de ogen te kijken en zich open te stellen voor de helende kracht van kunst die de mens goed doet. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>De mystieke ervaringen van beeldend kunstenaar Johan Tahon begonnen in zijn kindertijd met een bezoek aan het Lam Gods in de Sint-Baafskathedraal, het startpunt van de tentoonstelling. Hier richt een beeld van Tahon in een ultieme spirituele overgave zijn blik op het Lam Gods.</span></p><p><span>In het Sint-Baafshuis en zijn tuin vind je werken van Tahon in brons en steen. Deze hedendaagse werken worden aangevuld met 12de- en 13de-eeuwse religieuze beelden uit zijn privécollectie. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13312 articleBody "“Into the Eyes” is an exhibition about spirituality, connection and the healing gaze of art. In this exhibition, the artist invites the public to look his sculptures in the eye and open themselves up to the healing power of art and the beneficial effects it has on humans. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">The mystical experiences of the visual artist Johan Tahon began in his childhood with a visit to the Ghent Altarpiece in St Bavo's Cathedral, which forms the starting point of the exhibition. There, in ultimate spiritual surrender, one of Tahon's sculptures directs its gaze towards the Ghent Altarpiece.</span><span lang="EN-GB"></span></p><p><span lang="EN-GB">You can find works by Tahon in bronze and stone in St Bavo's House and its garden. These contemporary pieces are complemented by 12th and 13th-century religious sculptures from his private collection. </span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13312 articleBody "« Into the eyes » est une exposition sur la spiritualité, l'appartenance et le regard curatif de l'art. À travers cette exposition, l'artiste invite le public à regarder ses sculptures dans les yeux et à s'ouvrir au pouvoir curatif de l'art qui fait du bien. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR-BE">Les expériences mystiques de l'artiste plasticien Johan Tahon ont commencé dans son enfance, lors d'une visite à l'Agneau Mystique dans la Cathédrale Saint-Bavon, point de départ de l'exposition. Ici, l'on aperçoit une sculpture de Tahon qui, dans un ultime abandon spirituel, tourne son regard vers l'Agneau Mystique.</span><span lang="FR-BE"></span></p><p><span lang="FR-BE">Dans la maison Saint-Bavon et son jardin, vous trouverez des œuvres de Tahon en bronze et en pierre. Ces œuvres contemporaines sont complétées par des sculptures religieuses des XIIe et XIIIe siècles provenant de sa collection privée. </span><span lang="FR-BE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13312 articleBody "„Into the eyes“ ist eine Ausstellung über Spiritualität, Verbundenheit und den heilenden Blick der Kunst. Mit dieser Ausstellung lädt der Künstler das Publikum ein, seinen Skulpturen in die Augen zu sehen und sich für die heilende Kraft der Kunst zu öffnen, die den Menschen gut tut. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Die mystischen Erfahrungen des bildenden Künstlers Johan Tahon begannen in seiner Kindheit mit einem Besuch des Genter Altars in der St.-Bavo-Kathedrale, dem Ausgangspunkt der Ausstellung. Hier richtet eine Skulptur von Tahon in ultimativer geistiger Hingabe ihren Blick auf den Genter Altar.</span><span lang="DE"></span></p><p><span lang="DE">Im St.-Bavo-Haus und seinem Garten finden Sie Werke von Tahon aus Bronze und Stein. Diese zeitgenössischen Werke werden durch religiöse Skulpturen aus dem 12. und 13. Jahrhundert aus seiner Privatsammlung ergänzt. </span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13312 articleBody "«Into the eyes» es una exposición que gira en torno a la espiritualidad, la conexión y la mirada sanadora del arte. Con esta exposición, el artista invita al público a mirar sus esculturas a los ojos y a abrirse al poder curativo del arte que hace bien a la gente. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES">Las experiencias místicas del artista visual Johan Tahon comenzaron en su infancia con una visita al Cordero Místico de la catedral de San Bavón, punto de partida de la exposición. Aquí, una imagen de Tahon en una última entrega espiritual dirige su mirada al Cordero Místico.</span><span lang="ES"></span></p><p><span lang="ES">En la Casa de San Bavón y su jardín, encontrará obras de Tahon en bronce y piedra. Estas obras contemporáneas se complementan con esculturas religiosas de los siglos XII y XIII de su colección privada. </span><span lang="ES"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13327 articleBody "Zin in een zwoele zomeravond vol sfeer en muziek? Ontdek Bar Sauvage, dé pop-up zomerbar van Gent waar de cocktails een originele twist hebben en de sfeer moeiteloos overloopt in je favoriete zomerdeuntjes. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-US">Bar Sauvage is de perfecte plek om je dagelijkse routine los te laten en je innerlijke wildheid de vrije loop te laten. Verborgen in een straatje pal in het hart van de winkelstraten van </span><a href="https://euc-word-edit.officeapps.live.com/node/3551"><span lang="EN-US">Gent Centra</span></a><span lang="EN-US">l kan je hier ontspannen en ontsnappen aan de prikkels van de stad.</span><span> </span></p><p><span lang="EN-US">Van dinsdag tot en met zondag staat het team voor je klaar met heerlijke drankjes en lekker eten. Bovendien verrassen ze je deze zomer met openluchtfeestjes, gezellige brunches en unieke events. Bar Sauvage is dé hotspot waar de zomer tot leven komt – mis het niet!</span><span> </span></p><p><span lang="EN-US">Tip: Als je de beentjes wil losgooien dan bij je bij de buren van Club Sauvage welkom!</span><span> </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13327 articleBody "Fancy a balmy summer evening full of atmosphere and music? Discover Bar Sauvage, Ghent's pop-up summer bar where the cocktails come with an original twist and the atmosphere effortlessly combines with your favourite summer tunes. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Bar Sauvage is the perfect place to leave go of your everyday routine and let your inner nature run wild. Hidden in a little street right in the heart of <a href="/en/see-do/gent-central" data-entity-type="node" data-entity-uuid="ebc8621e-077b-4102-80a0-f177a0ba2df5" data-entity-substitution="canonical" title="Gent Central">Gent Central </a>shopping district, you can relax there and escape the hubbub of the city.</p><p>From Tuesdays to Sundays, the team is on hand to serve you delicious drinks and great food. What is more, they will surprise you this summer with outdoor parties, cosy brunches and unique events. Bar Sauvage is THE hot spot where summer comes alive – don't miss it!</p><p>Tip: If you want to hit the dancefloor, Club Sauvage next door will be pleased to see you!</p></div> </div> </div> " events.
- 13327 articleBody "Envie d'une douce soirée d'été pleine d'ambiance et de musique ? Découvrez le Bar Sauvage, le bar d'été pop-up de Gand, où les cocktails ont une touche d'originalité et où vous pourrez vous ambiancer sur vos musiques d'été préférées. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Le Bar Sauvage est l'endroit parfait pour se détacher de la routine quotidienne et laisser ressortir votre côté sauvage. Caché dans une petite rue au cœur des rues commerçantes du <a href="/fr/voir-et-faire/gent-central" data-entity-type="node" data-entity-uuid="ebc8621e-077b-4102-80a0-f177a0ba2df5" data-entity-substitution="canonical" title="Gent Central">centre de Gand</a>, cet établissement vous permet de vous détendre et d'échapper aux stimuli de la ville.</p><p>L'équipe se tient à votre disposition du mardi au dimanche pour vous servir de délicieuses boissons et de bons plats. De plus, ils vous surprendront tout l'été avec des fêtes en plein air, des brunchs chaleureux et des événements uniques. Le Bar Sauvage est le point névralgique où l'été prend vie. Ne le manquez pas !</p><p>Conseil : si vous voulez vous dégourdir les jambes, nous vous attendons au Club Sauvage !</p></div> </div> </div> " events.
- 13327 articleBody "Lust auf einen lauen Sommerabend mit viel Atmosphäre und Musik? Entdecken Sie die Bar Sauvage, die Pop-up-Sommerbar in Gent, in der die Cocktails einen originellen Touch haben und die Atmosphäre mühelos in Ihre Lieblings-Sommermelodien übergeht. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Die Bar Sauvage ist der ideale Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und Ihrer inneren Ungezähmtheit freien Lauf zu lassen. Versteckt in einer kleinen Straße im Herzen des Einkaufsviertels von <a href="/de/staunen-erleben/gent-central" data-entity-type="node" data-entity-uuid="ebc8621e-077b-4102-80a0-f177a0ba2df5" data-entity-substitution="canonical" title="Gent Central">Gent Central</a> können Sie sich hier entspannen und den Reizen der Stadt entfliehen.</p><p>Von Dienstag bis Sonntag steht Ihnen das Team mit köstlichen Getränken und gutem Essen zur Verfügung. Außerdem überraschen sie Sie in diesem Sommer mit Open-Air-Partys, gemütlichen Brunches und einzigartigen Veranstaltungen. Die Bar Sauvage ist ein echter Hotspot, in dem der Sommer lebendig wird und den Sie sich nicht entgehen lassen dürfen!</p><p>Tipp: Wenn Sie das Tanzbein schwingen möchten, sind Sie nebenan im Club Sauvage willkommen!</p></div> </div> </div> " events.
- 13327 articleBody "¿Le apetece pasar una velada veraniega llena de ambiente y música? Le presentamos el Bar Sauvage, un bar temporal de verano de Gante, donde los cócteles tienen un toque original y el ambiente se genera sin esfuerzo al ritmo de sus canciones de verano favoritas. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>El Bar Sauvage es el lugar perfecto para aparcar la rutina del día a día y dar rienda suelta al lado salvaje que lleva dentro. Escondido en una callejuela en pleno corazón del distrito comercial de <a href="/es/ver-y-hacer/gent-central" data-entity-type="node" data-entity-uuid="ebc8621e-077b-4102-80a0-f177a0ba2df5" data-entity-substitution="canonical" title="Gent Central">Gante Central</a>, aquí podrá relajarse y escapar del ajetreo de la ciudad.</p><p>De martes a domingo, el equipo le atenderá con deliciosas bebidas y buena comida. Además, este verano le sorprenderán con fiestas al aire libre, agradables brunches y actos exclusivos. Bar Sauvage es el lugar en el que hay que estar, donde el verano cobra vida: ¡no se lo pierda!</p><p>Recomendación: si quiere mover el esqueleto, pase al local de al lado, el Club Sauvage.</p></div> </div> </div> " events.
- 13375 articleBody "Op een boogscheut van het Sint-Baafsplein en de majestueuze Sint-Baafskathedraal, ontdek je MIRYcafé, een charmante zomerbar op het historische binnenplein aan de Achtersikkel. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Je vindt er koffie met taart, verfrissende mocktails en jeugdige cider. Laat je betoveren door zachte klassieke klanken van studenten die oefenen in de concertzaal of op het plein aan de <a href="/nl/zien-doen/achtersikkel" data-entity-type="node" data-entity-uuid="d654cfe9-caed-4927-8efb-9e2f33d9b96b" data-entity-substitution="canonical" title="Achtersikkel">Achtersikkel</a>. Mis deze zomer niet de gratis graduation concerten! Een unieke plek om even op adem te komen in het centrum van de stad. </p></div> </div> </div> " events.
- 13375 articleBody "Just steps away from Sint-Baafsplein and the majestic Saint Bavo’s Cathedral, you’ll find MIRYcafé, a charming summer bar tucked away in the historic courtyard at Achtersikkel. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Enjoy coffee with cake, refreshing mocktails and youthful cider. Be enchanted by the soft classical sounds of students rehearsing in the concert hall or outside on the square. Don’t miss the free graduation concerts this summer! A unique spot to unwind in the heart of the city.</p></div> </div> </div> " events.
- 13375 articleBody "À deux pas de la place Saint-Bavon et de la majestueuse cathédrale Saint-Bavon, découvrez le MIRYcafé, un charmant bar d’été niché dans la cour historique de l’Achtersikkel. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Vous y trouverez du café avec gâteau, des mocktails rafraîchissants et un cidre jeune et pétillant. Laissez-vous envoûter par les douces notes classiques des étudiants en répétition dans la salle de concert ou sur la place. Ne manquez pas les concerts de fin d’année gratuits cet été ! Un lieu unique pour faire une pause au cœur de la ville.</p></div> </div> </div> " events.
- 13375 articleBody "Nur wenige Schritte vom Sint-Baafsplein und der majestätischen St.-Bavo-Kathedrale entfernt, befindet sich das MIRYcafé – eine charmante Sommerbar im historischen Innenhof am Achtersikkel. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Hier gibt es Kaffee mit Kuchen, erfrischende Mocktails und jungen Cider. Lass dich von sanften klassischen Klängen verzaubern, gespielt von Studierenden, die in der Konzerthalle oder im Innenhof proben. Verpasse diesen Sommer nicht die kostenlosen Abschlusskonzerte! Ein einzigartiger Ort zum Entspannen im Herzen der Stadt.</p></div> </div> </div> " events.
- 13375 articleBody "A un paso de la plaza de San Bavón y de la majestuosa catedral, descubre MIRYcafé, un encantador bar de verano ubicado en el histórico patio de Achtersikkel. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Allí encontrarás café con pastel, refrescantes cócteles sin alcohol y una sidra joven. Déjate envolver por los suaves sonidos clásicos de los estudiantes que ensayan en la sala de conciertos o en el patio. ¡No te pierdas los conciertos de graduación gratuitos este verano! Un lugar único para relajarte en pleno centro de la ciudad.</p></div> </div> </div> " events.
- 13387 articleBody "Wannes Nimmegeers studeerde fotografie in Gent en bleef er daarna hangen. Tien jaar lang was hij stadsfotograaf voor Het Laatste Nieuws en verkende Gent met zijn camera. Hij was getuige van duizenden gebeurtenissen en nieuwsfeiten. Maar zijn werk bracht hem ook naar het buitenland. Zo was hij o.a. ook in Balkan, Canada, China, Egypte, Georgië, Marokko en Roemenië. Zijn foto’s schetsen door middel van licht, cadrage en kleurrijke personages een theatraal universum. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Voor deze tentoonstelling dook Wannes in zijn rijke archief, op zoek naar beelden die het Gentse stadsleven in al zijn hoekjes en kantjes tonen. Hij neemt je mee op wandel door zijn stad.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 13387 articleBody "Wannes Nimmegeers studied photography in Ghent and has lived there ever since. For ten years, he was the city photographer for the newspaper Het Laatste Nieuws and explored Ghent with his camera. In that time, he witnessed thousands of incidents and newsworthy events. But his work took him outside Belgium as well, giving him the opportunity to visit locations such as the Balkans, Canada, China, Egypt, Georgia, Morocco and Romania. Thanks to their combination of light, framing and colourful personalities, his photos provide sketches of a theatrical universe. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">For this exhibition, Wannes has selected works from his rich archives that illustrate city life in all of Ghent's nooks and crannies. He takes you along with him on a journey through the city as he sees it.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13387 articleBody "Wannes Nimmegeers a étudié la photographie à Gand et y est ensuite resté. Durant 10 ans, il fut photographe urbain pour Het Laatste Nieuws et explora Gand avec son appareil. Il fut témoin de milliers d'événements et de faits d'actualité. Mais son métier l'a également emmené à l'étranger. Il s'est par exemple rendu entre autres dans les Balkans, au Canada, en Chine, en Égypte, en Géorgie, au Maroc et en Roumanie. Ses photographies esquissent un univers théâtral à travers la lumière, le cadrage et des personnages hauts en couleur. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">Pour cette exposition, Wannes s'est plongé dans ses nombreuses archives à la recherche d'images montrant la vie urbaine gantoise sous toutes ses facettes. Il vous emmène en balade à travers sa ville.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13387 articleBody "Wannes Nimmegeers studierte Fotografie in Gent und entschied sich, dort zu bleiben. Zehn Jahre lang war er Stadtfotograf für die Zeitung Het Laatste Nieuws und erkundete Gent mit seiner Kamera. Er war Zeuge von Tausenden von Ereignissen und Nachrichten. Aber seine Arbeit führte ihn auch ins Ausland. So bereiste er unter anderem den Balkan, Kanada, China, Ägypten, Georgien, Marokko und Rumänien. Seine Fotografien zeichnen durch Licht, Bildausschnitt und farbenfrohe Figuren ein theatralisches Universum. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Für diese Ausstellung hat Wannes in seinem umfangreichen Archiv nach Bildern gesucht, die das Stadtleben von Gent in all seinen Facetten zeigen. Er nimmt Sie mit auf einen Rundgang durch seine Stadt.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13387 articleBody "Wannes Nimmegeers estudió fotografía en Gante y después siguió dedicándose a ella. Durante diez años fue el fotógrafo de la ciudad para Het Laatste Nieuws y descubrió Gante con su cámara. Ha sido testigo de multitud de acontecimientos y noticias. Pero su trabajo también lo ha llevado al extranjero. Ha trabajado, por ejemplo, en los Balcanes, Canadá, China, Egipto, Georgia, Marruecos y Rumanía. A través de la luz, el encuadre y abigarrados personajes, sus fotos dibujan un universo teatral. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES-TRAD">Para preparar esta exposición, Wannes se ha zambullido en su enorme archivo, en busca de imágenes que muestren la vida urbana de Gante desde todos los ángulos y facetas. Él le acompañará de paseo por su ciudad.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13390 articleBody "Sofie Mullers installatie ‘The Clean Room’, een van de thematische paviljoens op de Malta Biennale 2024, werd tentoongesteld in het Nationaal Archeologisch Museum in Valletta. Het won de Crystal Falcon, de prijs voor het beste paviljoen. Je kunt het nu ontdekken in het Gentse Museum Dr. Guislain. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>‘The Clean Room’ gaat in op de vraag hoever we in een samenleving waarin evolutie, technologie en genetische manipulatie een steeds grotere rol spelen, kunnen gaan in onze zoektocht naar het perfecte kind.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 13390 articleBody "Sofie Muller's installation ‘The Clean Room’ was one of the themed pavilions at the Malta Biennale 2024 and was put exhibited in the National Archaeological Museum in Valletta. It won the Crystal Falcon, the prize awarded to the best pavilion. Right now, it's on display for you to discover in the Dr. Guislain Museum in Ghent. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">In a society in which evolution, technology and genetic engineering are playing an increasingly major role, ‘The Clean Room’ explores how far we can go in our quest to achieve the perfect child.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13390 articleBody "L'installation de Sofie Muller « The Clean Room », l'un des pavillons thématiques de la biennale de Malte 2024, a été exposée au Musée national d'archéologie à La Valette. Elle a remporté le Crystal Falcon, le prix du meilleur pavillon. Vous pouvez désormais la découvrir au Musée Dr. Guislain de Gand. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">« The Clean Room » aborde la question de savoir jusqu'où nous pouvons aller dans notre quête de l'enfant parfait dans une communauté où l'évolution, la technologie et la manipulation génétique jouent un rôle de plus en plus grand.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13390 articleBody "Sofie Mullers Installation „The Clean Room“, einer der thematischen Pavillons der Malta Biennale 2024, wurde im Nationalen Archäologischen Museum in Valletta ausgestellt. Sie wurde mit dem Crystal Falcon ausgezeichnet, dem Preis für den besten Pavillon. Sie können sie jetzt im Museum Dr. Guislain in Gent bewundern. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">„The Clean Room“ befasst sich mit der Frage, wie weit wir in einer Gesellschaft, in der Evolution, Technologie und Genmanipulation eine immer größere Rolle spielen, in unserem Streben nach dem perfekten Kind gehen können.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13390 articleBody "Instalación ‘The Clean Room’ de Sofie Mullers, uno de los pabellones temáticos de la Bienal de Malta 2024, se expuso en el Museo Arqueológico Nacional de La Valeta. Se alzó con el Crystal Falcon, el premio al mejor pabellón. Ya puede descubrirlo en el Museo del Dr. Guislain de Gante. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES-TRAD">‘The Clean Room’ profundiza en la cuestión de hasta qué punto podemos llegar en nuestra búsqueda por lograr el hijo perfecto en una sociedad en el que la evolución, la tecnología y la manipulación genética tienen un protagonismo cada vez mayor.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13402 articleBody "Op vrijdag 4 juli wordt de gloednieuwe Krommewalbrug feestelijk geopend, en dat laten de handelaren uit de buurt niet onopgemerkt voorbijgaan. Kom met hen meevieren en (her)ontdek de buurt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Nieuwe brug voor een buurt in beweging</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Na maandenlange werken is het eindelijk zover: de vernieuwde brug tussen Sluizeken en Ottogracht is klaar voor gebruik. De Vlaamse Waterweg bouwde er een nieuwe die opgewassen is tegen het hedendaagse verkeer. Vanaf <strong>zaterdag 5 juli</strong> is de brug weer vrij voor het wegverkeer, en rijden ook de bussen van De Lijn hun gewone route. <strong>Maar eerst is het tijd om te vieren, samen met de buurt</strong>.<br> </p><h3>Programma</h3><p>De hele vrijdag lang bruist het van de activiteiten op en rond de brug. Start je dag met een yogasessie boven het water, ontdek de stad met een watertaxi of leer kattenspeeltjes maken tijdens een creatieve workshop.</p><p><strong>Vrijdag 4 juli</strong><br>• 9u00 - gratis yogasessie op de brug (<a href="https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe0lz2bfgNdeVttLOQTMxXcfE03kv1qa281gmBmEc3KQh0FEw/viewform">schrijf je hier in</a>) <br>• 10u00 - start kinderanimatie <br>• 11u00 - gratis workshop kattenspeeltjes (<a href="/nl/eten-drinken/dreamcatchers-vzw" data-entity-type="node" data-entity-uuid="7e56af20-287a-4400-b6b5-597b4da0c951" data-entity-substitution="canonical" title="DreamCATchers vzw">DreamCATchers</a>) <br>• 11u30 - start gratis watertaxi met gids <br>• 12u00 – 14u00 breng je eigen picknick mee naar de brug<br>• 15u00 - officieel openingsmoment met speeches en knippen van het lint<br>• 15u10 - gratis receptie met muzikale begeleiding DJ School<br>• 15u30 - start animatie Airkesmachine<br>• 19u00 - einde alle activiteiten</p><p>Doorlopend<br>• Yugen – gratis blikje Kombucha na de yoga en tijdens de receptie op de brug<br>• Okay – gratis Krommewal-kleurplaten voor kids in het kinderdorpje aan de brug<br>• <span>Dreamcatchers – gratis watermeloen en shotjes</span><br>• L’Amuzette – gratis degustatie mocktails én leuk cadeautje bij iedere aankoop<br>• Sjapoo – attentie voor klanten<br>• Wandeling met zoektocht (af te halen aan de onthaalbalie van het evenement)</p><p><strong>Zaterdag 5 juli</strong><br>Combineer de wandelzoektocht met een bezoekje aan de handelaars en horecazaken in de buurt én ontdek hun acties.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Herontdek de buurt en win je kasticket terug</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Tijdens het festival kan je de wijk rondom de Krommewalbrug (her)ontdekken via een gezellige wandelzoektocht. Haal je plannetje op aan de onthaalbalie, los de zoektocht op en waag je kans om je kasticket van bij één van de handelaars in de buurt terug te winnen. <br><br><strong>Hoe deelnemen?</strong></p><ol><li>Haal je zoektochtformulier aan de onthaalbalie, handelaars uit de buurt of via de website.</li><li>Beantwoord de 8 vragen van de zoektocht.</li><li>Koop iets bij een handelaar in de buurt en bewaar je kasticket.</li><li>Mail de antwoorden én een foto van je kasticket naar <a href="mailto:puurgent@stad.gent"><strong>puurgent@stad.gent</strong></a>.</li></ol><p><strong>Bekendmaking winnaars</strong></p><ul><li>Op maandag 14 juli 2025 maken we de 5 winnaars bekend</li><li>De winnaars worden persoonlijk gecontacteerd door PuurGent</li></ul><p><strong>Wedstrijdvoorwaarden</strong></p><ul><li>Maximaal <strong>één deelname per persoon</strong>.</li><li>Enkel <strong>particulieren</strong> kunnen deelnemen (handelaars en horecazaken uit de buurt zijn uitgesloten).</li><li>Er worden <strong>vijf winnaars</strong> geselecteerd.</li><li>Per winnaar wordt maximaal <strong>€50 terugbetaald</strong> op vertoon van een geldig kasticket.</li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--brochure paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><a href="/nl/wedstrijd-krommewalfestival" data-entity-type="node" data-entity-uuid="03057143-f742-47f5-94a3-4ecda4bd3cdc" data-entity-substitution="canonical" title="Wedstrijd “Krommewalfestival”"><span class="small">Lees hier het wedstrijdreglement</span></a><br><br><em>Organisatie van De Vlaamse Waterweg en Puur Gent</em></p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Krommewalfestival bereiken</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><a href="https://www.vlaamsewaterweg.be/sites/default/files/2025-04/Bereikbaarheidsfiche%20vernieuwing%20Krommewalbrug.pdf">Bekijk hier hoe je de Waterwijk kan bereiken</a>.</p></div> </div> </div> " events.
- 13420 articleBody "Deze zomer wordt de iconische Oude Vismijn in Gent omgetoverd tot een sfeervolle culinaire hotspot. Met uitzicht op de Leie geniet je van kraakverse fruits de mer en zomerse vibes. Denk aan oesters, calamares, garnaalkroketten en andere zilte lekkernijen – recht uit de zee op je bord. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Op de gezellige binnenkoer nip je aan een frisse cocktail of een glas champagne, terwijl de foodtruck ter plaatse de heerlijke garnaalkroketten van 't Werftje serveert. Geen fan van vis? Er zijn ook verfijnde vlees- en veggieopties, met zorg bereid door een creatieve chef. Ook aan kinderen is gedacht, met klassiekers als balletjes in tomatensaus met frietjes.</p><p>De <a href="/nl/zien-doen/oude-vismijn" data-entity-type="node" data-entity-uuid="2e20aed1-87c3-4304-93e7-91e09b55ff52" data-entity-substitution="canonical" title="Oude Vismijn">Oude Vismijn</a>, een historische parel in het hart van Gent, vormt het perfecte decor voor een zomerse afterwork, een ontspannen lunch of een romantisch diner met zicht op het water. Laat je verrassen door de smaak van de zee en de charme van de stad.</p></div> </div> </div> " events.
- 13420 articleBody "This summer, the iconic Old Fish Market in Ghent is being transformed into an atmospheric culinary hotspot. Looking out over the river Lys, you can enjoy crisp, fresh seafood and summery vibes. Think oysters, calamari, shrimp croquettes and other salty delights – direct from the sea and onto your plate. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>In the cosy courtyard, sip a fresh cocktail or a glass of champagne while the on-site food truck serves delicious shrimp croquettes from 't Werftje. Fish not your favourite? Sophisticated meat and veggie options will also be available, carefully prepared by a creative chef. And your children have not been forgotten either, as the menu also includes classics such as meatballs in tomato sauce with fries. </p><p>The <a href="/en/see-do/old-fish-market" data-entity-type="node" data-entity-uuid="2e20aed1-87c3-4304-93e7-91e09b55ff52" data-entity-substitution="canonical" title="Old Fish Market">Old Fish Market</a>, an historic gem in the heart of Ghent, is the perfect setting for a summer after-work gathering, a leisurely lunch or a romantic dinner overlooking the water. Be amazed by the flavours of the sea and the charm of the city.</p></div> </div> </div> " events.
- 13420 articleBody "Cet été, l'iconique Ancien Marché aux Poissons à Gand sera transformé en un haut lieu culinaire attrayant. Vous pourrez profiter de fruits de mer frais et de l'ambiance estivale avec vue sur la Lys. Pensez aux huitres, aux calamars, aux croquettes de crevettes et aux autres gourmandises iodées, directement de la mer à l'assiette. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Sirotez un bon cocktail ou un verre de champagne dans l'agréable cour intérieure et commandez de délicieuses croquettes de crevettes de 't Werftje au foodtruck. Vous n'aimez pas le poisson ? Ils proposent également des options avec viande et végétariennes, préparées avec soin par un chef créatif. Les enfants pourront également déguster les classiques boulettes sauce tomate frites. </p><p><a href="/fr/voir-et-faire/ancien-marche-aux-poissons" data-entity-type="node" data-entity-uuid="2e20aed1-87c3-4304-93e7-91e09b55ff52" data-entity-substitution="canonical" title="Ancien Marché aux Poissons">L'Ancien Marché aux Poissons</a>, une perle historique au cœur de Gand, constitue le décor parfait pour un afterwork estival, un lunch pour se détendre ou un dîner romantique avec vue sur l'eau. Laissez-vous étonner par le goût de la mer et le charme de la ville.</p></div> </div> </div> " events.
- 13420 articleBody "In diesem Sommer verwandelt sich der ikonische Alte Fischmarkt in Gent in einen stimmungsvollen kulinarischen Hotspot. Genießen Sie mit Blick auf die Leie frische Meeresfrüchte und sommerliches Flair. Denken Sie an Austern, Calamari, Garnelenkroketten und andere salzige Köstlichkeiten ? direkt aus dem Meer auf Ihren Teller. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Im gemütlichen Innenhof können Sie an einem erfrischenden Cocktail oder einem Glas Champagner nippen, während der Foodtruck vor Ort leckere Garnelenkroketten aus dem Werftje serviert. Sie sind kein Fan von Fisch? Es gibt auch raffinierte Fleisch- und Veggie-Optionen, die von einem kreativen Koch sorgfältig zubereitet werden. Auch für Kinder ist gesorgt, mit Klassikern wie Fleischbällchen in Tomatensoße mit Pommes. </p><p>Der <a href="/de/staunen-erleben/alter-fischmarkt" data-entity-type="node" data-entity-uuid="2e20aed1-87c3-4304-93e7-91e09b55ff52" data-entity-substitution="canonical" title="Alter Fischmarkt">Alte Fischmarkt</a>, ein historisches Kleinod im Herzen von Gent, ist der perfekte Ort für einen sommerlichen Feierabend, ein gemütliches Mittagessen oder ein romantisches Abendessen mit Blick auf das Wasser. Lassen Sie sich von dem Geschmack des Meeres und dem Charme der Stadt überraschen.</p></div> </div> </div> " events.
- 13420 articleBody "Este verano, la emblemática Antigua Lonja del Pescado de Gante se transformará en un sugerente punto de encuentro culinario. Disfrute con vistas al Lys del marisco fresco y del ambiente veraniego. Ostras, calamares, croquetas de gambas y otras delicias saladas, del mar al plato. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>En el acogedor patio interior, deguste un cóctel o una copa de champán, mientras la foodtruck sirve deliciosas croquetas de gambas de 't Werftje. ¿No le gusta el pescado? Dispone también de sofisticadas opciones de carne y verduras, cuidadosamente preparadas por un creativo chef. Asimismo, han pensado en los niños, con clásicos como albóndigas en salsa de tomate con patatas fritas. </p><p>La <a href="/es/ver-y-hacer/antigua-lonja-del-pescado" data-entity-type="node" data-entity-uuid="2e20aed1-87c3-4304-93e7-91e09b55ff52" data-entity-substitution="canonical" title="Antigua Lonja del Pescado">Antigua Lonja del Pescado</a>, una joya histórica en el corazón de Gante, es el escenario perfecto para una reunión informal veraniega después del trabajo, un almuerzo relajado o una cena romántica con vistas al agua. Déjese sorprender por el sabor del mar y el encanto de la ciudad.</p></div> </div> </div> " events.
- 13426 articleBody "Tussen water, sfeer en een vleugje mediterrane charme vind je deze zomer Cédaar, een zomerbar aan de Gentse Muide. Onder de indrukwekkende Loods 20 geniet je van heerlijke sharing gerechtjes, frisse drinks en een unieke zonsondergang. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Of je nu komt voor een aperitief met vrienden, een relaxte namiddag met de kinderen of een yogasessie in de avondzon: bij Cédaar zit je goed. Kinderen leven zich uit in de speelse kids corner met springkasteel en fietsjes, terwijl volwassenen de petanqueballen bovenhalen of ontspannen op het ruime terras aan het water.</p><p>Elke dinsdag staat in het teken van <em>sunset yoga of pilates</em>, en regelmatig organiseren ze brunches, tastings of kleine marktjes. Cédaar is meer dan een zomerbar – het is een levendige ontmoetingsplek.</p></div> </div> </div> " events.
- 13426 articleBody "This summer, along the water in Ghent's Muide district, you'll find Cédaar, a cosy summer bar with a touch of Mediterranean charm. Under the impressive LOODS 20, you can enjoy delicious sharing dishes, cool drinks and a unique sunset. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Whether you fancy an aperitif with friends, a relaxing afternoon with the kids or a yoga session in the evening sun: at Cédaar, you're in the right place. Children can have endless fun in the kids corner with a bouncy castle and bikes, while adults can play petanque or relax on the spacious waterfront terrace.</p><p>They offer a sunset yoga or pilates session every Tuesday and regularly host brunches and tasting events or run a small market. Cédaar is more than just a summer bar - it is a lively meeting place.</p></div> </div> </div> " events.
- 13426 articleBody "Cet été, venez tester Cédaar, un bar d'été qui conjugue eau, cadre unique et une touche de charme méditerranéen dans le quartier de Muide à Gand. Sous l'impressionnant Loods 20, vous y dégusterez de délicieux plats à partager ou des boissons fraîches tout en profitant d'un coucher de soleil unique. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Pour un apéritif entre amis, un après-midi détendu avec les enfants ou une séance de yoga sous les derniers rayons de soleil, Cédaar est l'endroit qu'il vous faut. Les kids s'en donneront à cœur joie avec le château gonflage ou les vélos dans l'espace qui leur est réservé, tandis que les adultes sortiront les boules de pétanque ou se détendront sur la spacieuse terrasse au bord de l'eau.</p><p>Les mardis soir sont placés sous le signe du yoga ou du Pilates, et l'adresse organise régulièrement des brunchs, des dégustations ou des petits marchés. Cédaar est plus qu'un bar d'été, c'est un lieu de rencontre plein de vie.</p></div> </div> </div> " events.
- 13426 articleBody "Zwischen Wasser, Atmosphäre und einem Hauch von mediterranem Charme finden Sie diesen Sommer Cédaar, eine Sommerbar an der Genter Muide. Unter dem beeindruckenden Loods 20 genießen Sie leckere Gerichte zum Teilen, frische Getränke und einen einzigartigen Sonnenuntergang. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Egal, ob für einen Aperitif mit Freunden, einen entspannten Nachmittag mit den Kindern oder eine Yogastunde in der Abendsonne: bei Cédaar sind Sie richtig. Die Kinder vergnügen sich in der verspielten Kids Corner mit Hüpfburg und Fahrrädern, während die Erwachsenen die Petanque-Kugeln hervorholen oder auf der großzügigen Terrasse am Wasser entspannen.</p><p>Jeden Dienstag gibt es Yoga oder Pilates bei Sonnenuntergang, und es werden regelmäßig Brunches, Verkostungen oder kleine Märkte organisiert. Cédaar ist mehr als eine Sommerbar − es ist ein lebendiger Treffpunkt.</p></div> </div> </div> " events.
- 13426 articleBody "Con agua, buen ambiente y un toque de encanto mediterráneo, este verano encontrará Cédaar, un bar estival en el barrio de Muide de Gante. Bajo el impresionante Loods 20, disfrute de deliciosos platos para compartir, algo fresco para beber y una puesta de sol única. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Tanto si viene a tomar un aperitivo con los amigos, como a pasar una tarde tranquila con los niños o a una sesión de yoga bajo el sol del atardecer, Cédaar es el lugar ideal. Los niños se divierten en el lúdico rincón infantil con castillo hinchable y bicicletas, mientras los adultos sacan las bolas de petanca o se relajan en la amplia terraza junto al agua.</p><p>Todos los martes están dedicados al yoga al atardecer o al pilates, y se organizan regularmente brunches, catas o mercadillos. Cédaar es más que un bar de verano: es un animado lugar de encuentro.</p></div> </div> </div> " events.
- 13468 articleBody "Oekraïners maken al sinds de jaren 1920 deel uit van Gent. Deze tentoonstelling in de Sint-Salvatorkerk, de parochiekerk van Oekraïners in Gent, toont hun verhalen, erfgoed en verbondenheid met de stad. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Je maakt kennis met meerdere generaties van Oekraïners die in een thuis vonden in Gent. Aan de hand van authentieke erfgoedobjecten, kunstwerken en voorwerpen uit privécollecties leer je de Oekraïense cultuur kennen. De historische context geeft meer uitleg over migratiegolven, integratie en identiteit. De tentoonstelling laat ook zien hoe de Oekraïense gemeenschap zich vandaag blijft integreren in Gent.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 13468 articleBody "Ukrainians have been part of life in Ghent since the 1920s. This exhibition at Saint Saviour’s Church, the parish church for Ukrainians in Ghent, shares their stories, heritage, and connection to the city. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">You’ll discover multiple generations of Ukrainians who have made Ghent their home. Through authentic heritage objects, artworks, and items from private collections, you’ll get to know Ukrainian culture up close. The historical context offers more insight into migration waves, integration, and identity. The exhibition also highlights how the Ukrainian community continues to integrate into Ghent today.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13468 articleBody "Les Ukrainiens font partie du paysage de Gand depuis les années 1920. Cette exposition qui se tient dans l'Église Saint-Sauveur, l'église paroissiale des Ukrainiens à Gand, montre leurs histoires, leur patrimoine et leur lien avec la ville. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">Vous rencontrerez plusieurs générations d'Ukrainiens qui ont élu domicile à Gand. Vous découvrirez la culture ukrainienne grâce à des objets authentiques du patrimoine, des œuvres d'art et des pièces venant de collections privées. Le contexte historique donne de plus amples explications sur les flux migratoires, l'intégrité et l'identité. L'exposition montre aussi comment la communauté ukrainienne continue de s'intégrer à Gand aujourd'hui.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13468 articleBody "Ukrainer sind bereits seit den 1920er-Jahren Teil von Gent. Diese Ausstellung in der Sint-Salvatorkerk, der Pfarrkirche der Ukrainer in Gent, zeigt ihre Geschichten, ihr Erbe und ihre Verbundenheit mit der Stadt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Sie lernen mehrere Generationen von Ukrainern kennen, die in Gent ein neues Zuhause gefunden haben. Anhand authentischer Kulturgüter, Kunstwerke und Objekte aus Privatsammlungen lernen Sie die ukrainische Kultur kennen. Der historische Kontext liefert weitere Erläuterungen zu Migrationswellen, Integration und Identität. Die Ausstellung zeigt auch, wie sich die ukrainische Gemeinschaft heute weiterhin in Gent integriert.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13468 articleBody "Los ucranianos forman parte de Gante desde los años 20 del siglo pasado. Esta exposición en la iglesia de San Salvador, la parroquia de los ucranianos que residen en Gante, muestra sus historias, su patrimonio y los lazos que han desarrollado con la ciudad. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES">Conocerá a varias generaciones de ucranianos que hicieron de Gante su hogar. De este modo, descubrirá la cultura de este país por medio de objetos auténticos de su patrimonio, obras de arte y artículos procedentes de colecciones privadas. El contexto histórico permite explicar mejor las oleadas migratorias, la integración y la identidad. La exposición también permite ver cómo se sigue integrando a día de hoy la comunidad ucraniana en Gante.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13471 articleBody "De internationaal gerenommeerde fotograaf Stephan Vanfleteren deelt in deze tentoonstelling zijn fascinatie voor de zee. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Zijn fascinerende beelden nemen je mee op tijdreis. De inspirerende motieven bellichten de ontwikkeling van de marineschilderkunst op een nieuwe manier. Zijn blik raakt deze van kunstenaars van de zeventiende tot de eenentwintigste eeuw. Hij analyseert de zee in al haar gestalten en lichtomstandigheden en speurt naar plaatsen waar golven en deiningen zich als onvoorspelbare wonderen vertonen. Vanfleteren aanschouwt dit alles niet enkel vanaf het strand maar gaat letterlijk in de zee. Dat zorgt voor een variatie aan beelden: stormachtig, spiegelglad, mistig, onweerachtig, verraderlijk rustig water of een op hol geslagen wastrommel.</p></div> </div> </div> " events.
- 13471 articleBody "The internationally acclaimed photographer Stephan Vanfleteren shares his fascination for the sea in this exhibition. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">His captivating images take you on a journey through time. The inspiring themes shed new light on the evolution of marine painting. His perspective connects with artists from the seventeenth to the twenty-first century. He explores the sea in all its moods and lighting conditions, searching for places where waves and swells reveal unpredictable wonders. Vanfleteren experiences all of this not just from the shore, but literally in the sea itself. This results in a wide range of images: stormy, glassy calm, misty, thunderous, deceptively peaceful waters, or a raging whirlpool.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13471 articleBody "Le photographe internationalement renommé Stephan Vanfleteren partage dans cette exposition sa fascination pour la mer. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">Ses images fascinantes vous emmènent dans un voyage temporel. Les motifs inspirants mettent en évidence le développement de l'art de la peinture marin d'une nouvelle manière. Son regard croise celui d'artistes du XVIIe au XXIe siècle. Il analyse la mer sous toutes ses facettes et dans toutes ses conditions de luminosité, scrute les lieux où les vagues et la houle apparaissent comme des merveilles imprévisibles. Stephan Vanfleteren ne se contente pas d'observer ces scènes depuis la plage, il va littéralement dans la mer. Cela offre une grande variété d'images : tempétueuses, lisses comme un miroir, brumeuses, orageuses, une eau dangereusement calme ou hors de contrôle.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13471 articleBody "Der international renommierte Fotograf Stephan Vanfleteren teilt in dieser Ausstellung seine Faszination für das Meer. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Seine faszinierenden Bilder nehmen Sie mit auf eine Zeitreise. Die inspirierenden Motive beleuchten die Entwicklung des maritimen Kunststils auf eine neue Art und Weise. Sein Blick trifft den von Künstlern des 17. bis zum 21. Jahrhunderts. Er analysiert das Meer in all seinen Formen und Lichtverhältnissen und sucht nach Orten, an denen Wellen und Brandung sich als unvorhersehbare Wunder zeigen. Vanfleteren betrachtet all dies nicht nur vom Strand aus, sondern begibt sich im wörtlichen Sinne ins Meer. Dies sorgt für eine Vielzahl unterschiedlicher Bilder: stürmisch, spiegelglatt, neblig, unwetterartig, tückisch ruhiges Wasser oder eine aufgewühlte Waschtrommel.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13471 articleBody "En esta exposición, el fotógrafo de prestigio internacional Stephan Vanfleteren comparte su fascinación por el mar. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES">Sus impresionantes imágenes le transportarán en el tiempo. Los inspiradores motivos reflejan el desarrollo de la pintura marina de un modo nuevo. Su mirada se mezcla con la de los artistas de los siglos XVII a XXI. Analiza el mar en todos sus estados y condiciones de luz y explora lugares en los que las olas y el oleaje se muestran de formas maravillosas e impredecibles. Vanfleteren no se limita a mirar únicamente desde la playa, sino que entra en el mar, literalmente. Así consigue una gran variedad de imágenes: de tormenta, reflejos especulares, con bruma, tiempo tormentoso, aguas traicioneramente tranquilas o totalmente desbocadas.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13495 articleBody "Begin augustus verandert het Keizerpark opnieuw in het Bermuda Festival: een gratis driedaags buurtfestival met twee podia, foodtrucks, kinderanimatie en vooral veel goede muziek. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Gezellige zomeravonden, het <a href="/nl/zien-doen/keizerpark" data-entity-type="node" data-entity-uuid="9823e680-5b31-4b51-9a48-c281bbad31eb" data-entity-substitution="canonical" title="Keizerpark">Keizerpark </a>vol mensen van over de hele buurt, een fris drankje aan de toog en je volledig loslaten op de tonen van pop, disco, urban en house. En dit met een prachtig zicht op de Schelde, wat heb je nog meer nodig?</p><p>Er is ook aan families met kinderen gedacht: springkastelen, verhalenvertellers, workshops en meer op zaterdag en zondag vanaf 14 uur . En zit het weer tegen? Geen probleem: extra tenten en schuilmogelijkheden aan de bar zorgen ervoor dat zelfs een bui het feest niet kan stoppen.</p></div> </div> </div> " events.
- 13495 articleBody "In early August, Keizerpark will once again transform into the Bermuda Festival: a free three-day neighbourhood get together with two stages, food trucks, kids' entertainment and, above all, lots of good music. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Enjoy lively summer evenings, a <a href="/en/see-do/keizerpark" data-entity-type="node" data-entity-uuid="9823e680-5b31-4b51-9a48-c281bbad31eb" data-entity-substitution="canonical" title="Keizerpark">park </a>full of locals from all over the neighbourhood, a fresh drink at the bar, and letting yourself completely go to the tones of pop, disco, urban, and house. And all this with a beautiful view of the Scheldt: what more do you need?</p><p>Children and their families are also catered for, with bouncy castles, storytellers, workshops, and other attractions offered on Saturday and Sunday starting at 2 p.m. What if the weather is bad? No problem: extra tents and shelter options at the bar will stop any downpours from ruining the party.</p></div> </div> </div> " events.
- 13495 articleBody "Au début du mois d'août, le Keizerpark accueillera une fois de plus le Bermuda Festival : un festival de quartier gratuit de trois jours qui proposera deux scènes, des food trucks, des animations pour enfants et, surtout, beaucoup de bonne musique. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Au programme : des nuits d'été qui font la part belle à la convivialité, un <a href="/fr/voir-et-faire/keizerpark" data-entity-type="node" data-entity-uuid="9823e680-5b31-4b51-9a48-c281bbad31eb" data-entity-substitution="canonical" title="Keizerpark">parc </a>rempli d'habitants du quartier, des boissons fraîches bues au bar et des sonorités pop, disco, urbaines et house qui invitent à se laisser totalement aller. Et tout ça avec une vue magnifique sur l'Escaut. Que demander de plus ?</p><p>Les familles avec enfants n'ont pas été oubliées : le samedi et le dimanche à partir de 14 heures, elles y trouveront des châteaux gonflables, des conteurs, des ateliers et bien plus encore. Et si le soleil n'est pas de la partie ? Qu'à cela ne tienne : grâce aux tentes et aux abris supplémentaires installés près au bar, même une petite averse ne pourra pas gâcher la fête.</p></div> </div> </div> " events.
- 13495 articleBody "Anfang August verwandelt sich der Keizerpark wieder in das Bermuda Festival: ein kostenloses dreitägiges Nachbarschaftsfest mit zwei Bühnen, Foodtrucks, Kinderunterhaltung und vor allem viel guter Musik. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Lauschige Sommernächte, ein <a href="/de/staunen-erleben/keizerpark" data-entity-type="node" data-entity-uuid="9823e680-5b31-4b51-9a48-c281bbad31eb" data-entity-substitution="canonical" title="Keizerpark">Park </a>voller Menschen aus der ganzen Nachbarschaft, ein frischer Drink an der Bar und zu den Klängen von Pop, Disco, Urban und House abtanzen. Und das alles mit einem herrlichen Blick auf die Schelde. Was braucht man mehr?</p><p>An Familien mit Kindern wurde ebenfalls gedacht: Hüpfburgen, Märchenerzähler, Workshops und vieles mehr am Samstag und Sonntag ab 14 Uhr. Und wenn das Wetter nicht mitmacht? Kein Problem: Zusätzliche Zelte und Überdachungen an der Bar sorgen dafür, dass auch ein Regenschauer dem Fest keinen Abbruch tut.</p></div> </div> </div> " events.
- 13495 articleBody "A principios de agosto, el Keizerpark vuelve a transformarse en el Bermuda Festival: una fiesta gratuita de barrio de tres días con dos escenarios, food trucks, animación infantil y, sobre todo, mucha buena música. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Agradables noches de verano, un <a href="/es/ver-y-hacer/keizerpark" data-entity-type="node" data-entity-uuid="9823e680-5b31-4b51-9a48-c281bbad31eb" data-entity-substitution="canonical" title="Keizerpark">parque </a>lleno de gente de todo el barrio, tomar algo fresco en la barra y dejarse llevar completamente por los tonos del pop, la música disco, el urban y el house. Y todo ello con unas vistas impresionantes al Escalda, ¿qué más necesita?</p><p>También se ha pensado en las familias con niños: castillos hinchables, cuentacuentos, talleres y mucho más el sábado y el domingo a partir de las 14.00 horas. ¿Y si hace mal tiempo? No hay problema: las carpas instaladas y los refugios en el bar garantizan que ni siquiera un chaparrón pueda parar la fiesta.</p></div> </div> </div> " events.
- 13516 articleBody "Letters zijn niet weg te denken uit ons leven. Je ziet ze overal: in de krant, langs de weg, op affiches, in brieven,… Hun vorm zet de boodschap van de tekst kracht bij. Ze zijn een kunstvorm op zich maar blijven vaak onopgemerkt. Je leert er meer over in deze tentoonstelling. Je kunt ook een blik achter de schermen werpen en zien hoe het Industriemuseum haar lettercollectie inventariseert en digitaliseert. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Nu worden letters digitaal gemaakt. Tot in de 20e eeuw werden, om er mee te drukken, fysieke letters gemaakt o.a. in hout. In deze tentoonstelling maak je kennis met de geschiedenis van het drukken met houten letters sinds de 19e eeuw. Ontdek de veelzijdige houten lettercollectie van het museum en hoe deze gebruikt wordt om affiches te maken. Achteraf kun je in de open maakplek zelf aan de slag met letterstempels en collageletters.</span></p><p><span>Jan Vermandere was zes maanden kunstenaar in residentie in het drukatelier van het museum. Hij creëerde er een reeks TypeFaces of lettergezichten die de blikvanger van de tentoonstelling zijn.</span></p><p><span>De expo toont het werk van zes studenten grafisch ontwerp van LUCA School of Arts (Gent). Ze kozen elk een houten lettertype uit de museumcollectie en maakten er een digitale versie van. Je krijgt een inkijk in hun werkproces.</span></p><p><span>‘Typo Belgiëque’ van Jo De Baerdemaeker toont je de evolutie van typografie in België sinds de 19e eeuw. </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13516 articleBody "Letters are an indispensable part of our lives. You see them everywhere: in newspapers, by the roadside, on posters, in letters and so on. Their shape and design reinforce the message of the text. In fact, they are an art form in themselves but often go unnoticed. That is something you'll learn more about in this exhibition. You will also get to take a look behind the scenes and see how the Museum of Industry catalogues and digitises the letters in its collection. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">Nowadays, letters are created digitally. Until the 20th century, whenever text needed to be printed, physical letters were made from wood or other materials. In this exhibition, you'll learn all about the history of printing with wooden letters since the 19th century. Get to know the museum's versatile collection of wooden letters and how they are used to produce posters. After that, you can try using letter stamps and collage letters for yourself in the hands-on printing workshop.</span><span lang="EN-GB"></span></p><p><span lang="EN-GB">Jan Vermandere spent six months as artist in residence, in the printing workshop at the Museum of Industry. While there, he created a series of TypeFaces that are the eye-catching feature of the exhibition.</span><span lang="EN-GB"></span></p><p><span lang="EN-GB">The exhibition also zooms in on the work of six graphic design students from the LUCA School of Arts (Ghent). They each chose a wooden font from the museum collection and created a digital version of it. The exhibition will give you an insight into the work process they used.</span><span lang="EN-GB"></span></p><p><span lang="EN-GB">‘Typo Belgiëque’ by Jo De Baerdemaeker will show you how typography in Belgium has evolved since the 19th century. </span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13516 articleBody "Les lettres font partie intégrante de notre vie. On les voit partout : dans les journaux, le long des routes, sur les affiches, dans les courriers... Leur forme renforce le message du texte. Elles constituent une forme d'art en soi, mais passent souvent inaperçues. Vous en apprendrez plus dans cette exposition. Vous pouvez également jeter un coup d'œil en coulisses et voir comment le Musée de l'Industrie inventorie et numérise sa collection de lettres. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">Aujourd'hui, les lettres sont produites numériquement. Jusqu'au XXe siècle, des lettres physiques étaient fabriquées, entre autres en bois, afin de les utiliser pour imprimer. Cette exposition vous fera découvrir l'histoire de l'impression avec des lettres en bois depuis le XIXe siècle. Venez y découvrir la vaste collection de lettres en bois du musée et comment elles sont utilisées pour créer des affiches. À l'atelier, vous pourrez ensuite réaliser vos propres créations avec des tampons lettrés et des collages.</span><span lang="FR"></span></p><p><span lang="FR">Jan Vermandere a été pendant six mois artiste résident à l'atelier d'imprimerie du musée. Il y a créé une série de TypeFaces, ou visages lettrés, qui constituent l'accroche de l'exposition.</span><span lang="FR"></span></p><p><span lang="FR">L'exposition présente également le travail de six étudiants en graphisme de la LUCA School of Arts (Gand). Ils ont chacun choisi une police de caractères en bois de la collection du musée et en ont créé une version numérique. Vous avez un aperçu de leur processus de travail.</span><span lang="FR"></span></p><p><span lang="FR">Avec « Typo Belgiëque », Jo De Baerdemaeker vous fait découvrir l'évolution de la typographie en Belgique depuis le XIXe siècle. </span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13516 articleBody "Buchstaben sind ein fester Bestandteil unseres Lebens. Man sieht sie überall: in Zeitungen, an Straßenrändern, auf Plakaten, in Briefen ... Ihre Form verstärkt die Botschaft des Textes. Sie sind eine Kunstform für sich, bleiben aber oft unbemerkt. Mehr darüber erfahren Sie in dieser Ausstellung. Sie können auch einen Blick hinter die Kulissen werfen und sehen, wie das Industriemuseum seine Buchstabensammlung inventarisiert und digitalisiert. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Heute werden Buchstaben digital erstellt. Bis ins 20. Jahrhundert wurden physische Buchstaben unter anderem aus Holz hergestellt, um damit zu drucken. In dieser Ausstellung erfahren Sie mehr über die Geschichte des Druckens mit Holzbuchstaben seit dem 19. Jahrhundert. Entdecken Sie die vielseitige Holzbuchstabensammlung des Museums und wie sie zur Herstellung von Plakaten verwendet wird. Anschließend können Sie in der offenen Werkstatt selbst mit Buchstabenstempeln und Buchstabencollagen arbeiten.</span><span lang="DE"></span></p><p><span lang="DE">Jan Vermandere war sechs Monate lang Artist in Residence in der Druckwerkstatt des Museums. Dort schuf er eine Reihe von TypeFaces oder Buchstabengesichtern, die den Blickfang der Ausstellung bilden.</span><span lang="DE"></span></p><p><span lang="DE">Die Ausstellung zeigt die Arbeiten von sechs Grafikdesign-Studenten der LUCA School of Arts (Gent). Sie wählten jeweils einen hölzernen Buchstabentyp aus der Museumssammlung und erstellten eine digitale Version davon. Sie erhalten einen Einblick in ihren Arbeitsprozess.</span><span lang="DE"></span></p><p><span lang="DE">„Typo Belgiëque“ von Jo De Baerdemaeker zeigt Ihnen die Entwicklung der Typografie in Belgien seit dem 19. Jahrhundert. </span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13516 articleBody "Las letras son parte integrante de nuestras vidas. Se ven por todas partes: en los periódicos, a lo largo de las carreteras, en carteles, en cartas... Su forma refuerza el mensaje del texto. Son una forma de arte en sí mismas, pero a menudo pasan desapercibidas. En esta exposición aprenderá más sobre ellas. También podrá echar un vistazo entre bastidores y ver cómo el Museo de la industria está catalogando y digitalizando su colección de letras. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES-TRAD">Hoy, las letras se hacen por medios digitales. Hasta el siglo XX, para imprimir con ellas, las letras físicas se hacían en madera, entre otros materiales. Esta exposición le introduce en la historia de la impresión con letras de madera desde el siglo XIX. Descubra la versátil colección de letras de madera del museo y cómo se utilizan para hacer carteles. Después, podrá ponerse manos a la obra con sellos de letras y letras collage en la zona de creación abierta.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p><p><span lang="ES-TRAD">Jan Vermandere fue artista residente en el taller de grabado del museo, durante seis meses. Allí creó una serie de TypeFaces o caras de letras que son el centro de atención de la exposición.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p><p><span lang="ES-TRAD">La exposición presenta el trabajo de seis estudiantes de diseño gráfico de la Escuela de Arte LUCA (Gante). Cada uno de ellos eligió un tipo de letra de madera de la colección del museo y creó su correspondiente versión digital. Podrá ver su proceso de trabajo.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p><p><span lang="ES-TRAD">«Typo Belgiëque», de Jo De Baerdemaeker, muestra la evolución de la tipografía en Bélgica desde el siglo XIX. </span><span lang="ES-TRAD"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13519 articleBody "Op zoek naar dé plek om deze zomer te genieten van topwijnen in een gezellige, groene omgeving? Bezoek de zomerbar van Wijndomein Waes, gelegen net buiten Gent in het prachtige Zwijnaarde. Dit authentieke wijndomein staat bekend om zijn unieke, Belgische kwaliteitswijnen die met passie en vakmanschap worden gemaakt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>In de zomerbar proef je niet alleen de bekroonde wijnen van Wijndomein Waes, maar geniet je ook van een ontspannen sfeer temidden van wijngaard en natuur. Of je nu komt voor een verfrissend glas mousserende wijn, een stevige rode of een frisse witte, hier vind je altijd een smaak die bij je past. Combineer je heerlijk aperitief met een hapje voor een perfecte zomerse middag of sfeervolle avond.</p><p>Of je nu een fietstocht maakt door het <a href="/nl/zien-doen/de-groene-gentse-gordel" data-entity-type="node" data-entity-uuid="6be35ee0-3cce-4aee-b42c-597d9f2c93da" data-entity-substitution="canonical" title="De Groene Gentse Gordel">groene landschap rondom Gent</a> of gewoon op zoek bent naar een unieke uitvalsbasis, Wijndomein Waes ligt perfect langs het <a href="/nl/zien-doen/fietsknooppunten" data-entity-type="node" data-entity-uuid="60bfdf36-8618-45f4-8c61-93da051517ef" data-entity-substitution="canonical" title="Fietsknooppunten">fietsknooppuntnetwerk</a>.</p></div> </div> </div> " events.
- 13519 articleBody "Looking for a great spot to enjoy excellent wine in pleasant, green surroundings this summer? Come to the Wijndomein Waes summer bar, located just outside Ghent in beautiful Zwijnaarde. This authentic wine estate is known for its unique, quality Belgian wines, crafted with passion and skill. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>In the summer bar, you can taste the award-winning wines of Wijndomein Waes, while enjoying the relaxed ambience at the heart of the vineyard and nature. Whether you fancy a refreshing glass of sparkling wine, a hearty red or a crisp white, you are sure to find something to your taste here. Pair your delicious aperitif with appetisers for a perfect summer afternoon or delightful evening.</p><p>Cycling through the <a href="/en/see-do/green-belt-ghent" data-entity-type="node" data-entity-uuid="6be35ee0-3cce-4aee-b42c-597d9f2c93da" data-entity-substitution="canonical" title="The Green Belt of Ghent">green countryside around Ghent </a>or simply looking for a unique base? Wijndomein Waes is ideally positioned along the <a href="/en/see-do/cycle-route-junctions" data-entity-type="node" data-entity-uuid="60bfdf36-8618-45f4-8c61-93da051517ef" data-entity-substitution="canonical" title="Cycle route junctions ">cycle node network.</a></p></div> </div> </div> " events.
- 13519 articleBody "À la recherche d'un endroit où déguster des vins de qualité dans un cadre agréable et verdoyant cet été ? Visitez le bar d'été du domaine viticole Waes se situant dans la périphérie proche de Gand, dans la belle ville de Zwijnaarde. Ce domaine viticole authentique est connu pour ses vins belges uniques et de qualité, élaborés avec passion et savoir-faire. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Au bar d'été, vous pourrez non seulement déguster les vins primés du domaine viticole Waes, mais également profiter d'une atmosphère détendue au milieu des vignes et de la nature. Que vous veniez pour un verre de vin mousseux rafraîchissant, un verre de vin rouge puissant ou de vin blanc vif, vous trouverez toujours ici une saveur qui vous conviendra. Accompagnez votre délicieux apéritif d'une collation pour un après-midi d'été parfait ou une soirée chaleureuse.</p><p>Que vous parcouriez à vélo<a href="/fr/voir-et-faire/la-lisiere-verte-de-gand" data-entity-type="node" data-entity-uuid="6be35ee0-3cce-4aee-b42c-597d9f2c93da" data-entity-substitution="canonical" title="La lisière verte de Gand"> la campagne verdoyante de la périphérie gantoise</a> ou que vous cherchiez simplement un point de chute unique, le domaine viticole Waes jouit d'une localisation parfaite dans le <a href="/fr/voir-et-faire/echan-geurs-cyclistes" data-entity-type="node" data-entity-uuid="60bfdf36-8618-45f4-8c61-93da051517ef" data-entity-substitution="canonical" title="Echangeurs cyclistes">réseau des pistes cyclables.</a></p></div> </div> </div> " events.
- 13519 articleBody "Sind Sie auf der Suche nach einem Ort, an dem Sie diesen Sommer Spitzenweine in einer gemütlichen Umgebung in der Natur genießen können? Besuchen Sie die Sommerbar von Wijndomein Waes, die etwas außerhalb von Gent im wunderschönen Zwijnaarde liegt. Dieses authentische Weingut ist bekannt für seine einzigartigen belgischen Qualitätsweine, die mit Leidenschaft und Handwerkskunst hergestellt werden. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>In der Sommerbar können Sie nicht nur die preisgekrönten Weine von Wijndomein Waes verkosten, sondern auch eine entspannte Atmosphäre inmitten von Weinbergen und Natur genießen. Egal, ob Sie ein erfrischendes Glas Sekt, einen kräftigen Rotwein oder einen kühlen Weißwein trinken möchten, hier finden Sie immer den passenden Geschmack. Kombinieren Sie Ihren köstlichen Aperitif mit einem Snack für einen perfekten Sommernachmittag oder stimmungsvollen Abend.</p><p>Egal, ob Sie mit dem Fahrrad durch die <a href="/de/staunen-erleben/der-gruene-saum-von-gent" data-entity-type="node" data-entity-uuid="6be35ee0-3cce-4aee-b42c-597d9f2c93da" data-entity-substitution="canonical" title="Der grüne Saum von Gent">grüne Landschaft rund um Gent</a> fahren oder einfach nur einen einzigartigen Ausgangspunkt suchen, Wijndomein Waes liegt in perfekter Lage am <a href="/de/staunen-erleben/rad-kno-ten-punk-te" data-entity-type="node" data-entity-uuid="60bfdf36-8618-45f4-8c61-93da051517ef" data-entity-substitution="canonical" title="Radknotenpunkte">Fahrradknotenpunktnetz</a>.</p></div> </div> </div> " events.
- 13519 articleBody "¿Está busca un lugar donde disfrutar de los mejores vinos en un entorno verde y acogedor este verano? Visite el bar de verano de Wijndomein Waes, situado a las afueras de Gante, en la bella localidad de Zwijnaarde. Esta auténtica finca vinícola es conocida por sus vinos belgas únicos y de calidad, elaborados con pasión y artesanía. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>En el bar de verano no sólo podrá degustar los galardonados vinos de Wijndomein Waes, sino también disfrutar de un ambiente relajado entre viñedos y la naturaleza. Tanto si viene por una refrescante copa de vino espumoso, un tinto contundente o un blanco fresco, aquí siempre encontrará un sabor a su medida. Acompañe su delicioso aperitivo con un tentempié para pasar una tarde de verano perfecta o una velada llena de ambiente.</p><p>Tanto si va a recorrer en bicicleta l<a href="/es/ver-y-hacer/el-corredor-verde-de-gante" data-entity-type="node" data-entity-uuid="6be35ee0-3cce-4aee-b42c-597d9f2c93da" data-entity-substitution="canonical" title="El corredor verde de Gante">a verde campiña de los alrededores de Gante</a> como si sólo busca un punto de partida singular, Wijndomein Waes está perfectamente situado a lo largo de l<a href="/es/ver-y-hacer/pun-tos-de-enla-ce" data-entity-type="node" data-entity-uuid="60bfdf36-8618-45f4-8c61-93da051517ef" data-entity-substitution="canonical" title="Puntos de enlace">a red de nodos ciclistas</a>.</p></div> </div> </div> " events.
- 13564 articleBody "De Petercelle-as barst van de leuke winkels, verrassende boetieks en gastvrije eet-en drinkadresjes. Kom winkelen en word als shopper in de bloemetjes gezet. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Shop lokaal en ontvang een bloemetje</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Doe je een aankoop vanaf 25 euro bij een van de deelnemende winkels of horecazaken? Dan krijg jij er een gratis bloemetje bovenop (<em>zolang de voorraad strekt</em>). Een kleurrijke verrassing als dank om lokaal te winkelen en de buurt mee te laten groeien.<br><br>Deze actie loopt samen met de start van de campagne van <a href="/nl/agenda/floralien-gent" data-entity-type="node" data-entity-uuid="b2a5a94e-786e-4e4f-a988-a71511fca521" data-entity-substitution="canonical" title="Floraliën Gent">Floraliën</a>, het wereldberoemde bloemen- en plantenfestival dat Gent om de vier jaar omtovert tot een groot bloemenparadijs. De volgende editie gaat door van vrijdag 1 mei tot en met zondag 10 mei 2026, save the date!</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Deelnemende adresjes</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><ul><li><span lang="NL-BE">& Other Stories</span></li><li><span lang="NL-BE">Alix - Maison d'Amis</span></li><li><span lang="NL-BE">Apotheek Sofie Thomaes</span></li><li><span lang="NL-BE">Au bon marche</span></li><li><span lang="NL-BE">Boekhandel De Slegte</span></li><li><span lang="NL-BE">Brooklyn</span></li><li><span lang="NL-BE">ChillSpark</span></li><li><span lang="NL-BE">Dille & Kamille</span></li><li><span lang="NL-BE">Dun Huang Asian Food Store</span></li><li><span lang="NL-BE">EZ Ride</span></li><li><span lang="NL-BE">Fox&Co Gent</span></li><li><span lang="NL-BE">Freak Out!</span></li><li><span lang="NL-BE">Goesting</span></li><li><span lang="NL-BE">Goya Coffee</span></li><li><span lang="NL-BE">Huzaar</span></li><li><span lang="NL-BE">JNM winkel</span></li><li><span lang="NL-BE">Kapitein Cravate</span></li><li><span lang="NL-BE">Katastrof</span></li><li><span lang="NL-BE">Komparto</span></li><li><span lang="NL-BE">La cantina del Donki</span></li><li><span lang="NL-BE">Le Botaniste</span></li><li><span lang="NL-BE">Leonidas</span></li><li><span lang="NL-BE">Lingerie Herela</span></li><li><span lang="NL-BE">Luv l'Oeuf</span></li><li><span lang="NL-BE">Manacor</span></li><li><span lang="NL-BE">Miglot Parfums</span></li><li><span lang="NL-BE">Optiek Collette</span></li><li><span lang="NL-BE">Pagos</span></li><li><span lang="NL-BE">Papier&co</span></li><li><span lang="NL-BE">Petit Thai</span></li><li><span lang="NL-BE">Rivali</span></li><li><span lang="NL-BE">San Styles</span></li><li><span lang="NL-BE">The Rits</span></li><li><span lang="NL-BE">Toko</span></li><li><span lang="NL-BE">Veritas</span></li><li><span lang="NL-BE">Vintage Factory</span></li><li><span lang="NL-BE">WeFashion</span></li><li><span lang="NL-BE">Wim Buyze</span></li><li><span lang="NL-BE">Zuru zuru ramen</span></li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Petercelle-as</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>De Petercelle-as wordt vernieuwd, van de R40 tot aan de Korenmarkt. Shop bij de handelaren op de as en ontvang een bloemetje. <span lang="NL-BE">Voor meer informatie over dit project kan je </span><a href="https://stad.gent/nl/plannen-en-projecten/project-petercelle"><span lang="NL-BE">hier</span></a><span lang="NL-BE"> terecht. </span><span> </span></p></div> </div> </div> " events.
- 13657 articleBody "Tijdens het Weekend van de Klant vormen de Gentse winkelstraten het decor van een grote, levendige modeshow. Geen klassieke catwalk, maar een urban catwalk doorheen de stad met modellen van alle leeftijden, stijlen en achtergronden. Ze tonen jou de nieuwste collecties van lokale handelaars en ontwerpers - gewoon op straat, tussen het shoppen door! <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Wat valt er te beleven?</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><strong>Geniet twee keer per dag van een urban catwalk doorheen de stad</strong><br>Start: telkens om 14u & 16u, op zaterdag 4 en zondag 5 oktober<br>Startlocatie én fashion hub: <a href="https://www.wintercircus.be/nl">Wintercircus</a></p><p><strong>De nieuwste herfstlooks van Gentse winkels en ontwerpers</strong><br>Van streetwear tot boho-chic – recht op straat, recht uit Gent.</p><p><strong>Shoppen met extraatjes</strong><br>Ontdek acties, attenties of cadeautjes bij de deelnemende handelaars, want het is ook <a href="/nl/agenda/weekend-van-de-klant" data-entity-type="node" data-entity-uuid="8a495b1b-6853-40ab-be12-0f7e99f506fb" data-entity-substitution="canonical" title="Weekend van de Klant"><strong>Weekend van de Klant</strong></a>!</p><p><strong>Live-Act</strong><br>De catwalk wordt begeleid door niemand minder dan <a href="https://www.schoonvertier.be/">’t Schoon Vertier!</a> Drumsticks, snaren, koper, stem, zweet en benen vliegen om je oren. Deze band en fijne danseressen draaien op volle toeren.</p></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Route en deelnemende handelszaken</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Het parcours en deelnemerslijst staan online en - tromgeroffel - de start is voorzien in het iconische <a href="/nl/zien-doen/wintercircus" data-entity-type="node" data-entity-uuid="8f7b02a9-a822-44e8-b493-9f59f754ff9e" data-entity-substitution="canonical" title="Wintercircus"><strong>Wintercircus</strong></a><a href="/nl/node/6771">.</a> Wil jij goed zicht of wil jij er graag een glaasje bij voor een echte front row-beleving? Kom dan op tijd en installeer je op een van de terrassen in het Wintercircus of langs het parcours.</p><p>Je kunt een <strong>gratis routeplan</strong> ophalen bij:</p><ul><li><a href="/nl/zien-doen/infokantoor-visitgent" data-entity-type="node" data-entity-uuid="e43a246d-b393-460c-833a-860b57edaf8e" data-entity-substitution="canonical" title="Infokantoor VisitGent">VisitGent infokantoor</a></li><li>Deelnemende shops</li><li>Tijdens de Urban Catwalk</li></ul></div> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--brochure paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> </div> </div> <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="field field--name-field-heading field--type-heading field--label-hidden field__item"><h2>Win actie</h2> </div> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p>Maak tijdens Ode aan Mode kans op een <strong>Duo Shopping Budget t.w.v. 500 euro</strong> voor jou en je bestie!<br>Wil jij kans maken? Volg ons dan op <a href="https://www.instagram.com/puur_gent/">Instagram @Puur_Gent</a> en bekijk de actievoorwaarden.</p></div> </div> </div> " events.
- 13687 articleBody "(UN)SHAME maakt ruimte voor wat we niet graag tonen zoals gevoelens die te rauw zijn, lichamen die afwijken van het vertrouwde, waarheden die te zwaar wegen voor een beleefd gesprek. In de tentoonstelling wordt schaamte benoemd en ontmaskerd. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Vier kunstenaars tonen verschillende aspecten van schaamte. In hun werken ontbloten ze wat niet uitgesproken wordt, wat ongemakkelijk voelt. Elk werk daagt ons uit te reflecteren over wie mag spreken en wat telt als normaal of vanzelfsprekend.</span></p><p><span>Met werken van Hanne Lamon, Giulia Cauti, Ugo Woatzi en Loïs Soleil.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 13687 articleBody "(UN)SHAME makes space for what we don't like to show, such as feelings that are too raw, bodies that deviate from the familiar, truths that are too heavy for polite conversation. In this exhibition, shame is named and unmasked. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="EN-GB">Four artists present different aspects of shame. Their works reveal what is not spoken, what feels uncomfortable. Each work challenges us to reflect on who is permitted to speak and what counts as normal or taken for granted.</span><span lang="EN-GB"></span></p><p><span lang="EN-GB">Featuring works by Hanne Lamon, Giulia Cauti, Ugo Woatzi and Loïs Soleil.</span><span lang="EN-GB"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13687 articleBody "(UN)SHAME fait de la place pour ce que nous n'aimons pas montrer, comme les sentiments trop bruts, les corps qui s'écartent du familier, les vérités qui pèsent trop lourd pour une conversation polie. Dans cette exposition, la honte est nommée et démasquée. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="FR">Quatre artistes présentent différents aspects de la honte. Dans leurs œuvres, ils mettent à nu ce qui n'est pas dit, ce qui met mal à l'aise. Chaque œuvre nous incite à réfléchir à qui peut prendre la parole et à ce qui est considéré comme normal ou comme allant de soi.</span><span lang="FR"></span></p><p><span lang="FR">Avec des œuvres de Hanne Lamon, de Giulia Cauti, d'Ugo Woatzi et de Loïs Soleil.</span><span lang="FR"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13687 articleBody "(UN)SHAME schafft Raum für das, was wir nicht gerne zeigen: Gefühle, die zu roh sind, Körper, die vom Gewohnten abweichen, Wahrheiten, die zu schwer für höfliche Gespräche wiegen. In der Ausstellung wird die Scham benannt und entlarvt. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="DE">Vier Künstler zeigen unterschiedliche Aspekte der Scham. In ihren Werken legen sie offen, was ungesagt bleibt, was sich unangenehm anfühlt. Jedes Werk fordert uns auf, darüber nachzudenken, wer sprechen darf und was als normal oder selbstverständlich gilt.</span><span lang="DE"></span></p><p><span lang="DE">Mit Werken von Hanne Lamon, Giulia Cauti, Ugo Woatzi und Loïs Soleil.</span><span lang="DE"></span></p></div> </div> </div> " events.
- 13687 articleBody "(UN)SHAME da cabida a lo que no nos gusta mostrar, como sentimientos demasiado ásperos, cuerpos que se desvían de lo familiar, verdades demasiado crudas para una conversación educada. En la exposición, la vergüenza se nombra y se desenmascara. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span lang="ES">Cuatro artistas muestran diferentes aspectos de la vergüenza. En sus obras, desnudan lo que no se dice, lo que resulta incómodo. Cada obra nos reta a reflexionar sobre quién puede hablar y qué se considera normal o se da por sentado.</span><span lang="ES-TRAD"></span></p><p><span lang="ES">Con obras de Hanne Lamon, Giulia Cauti, Ugo Woatzi y Loïs Soleil.</span></p></div> </div> </div> " events.
- 13690 articleBody "Deze grote solotentoonstelling van Marc De Blieck toont zowel nieuw als oud werk. Ze benadrukt hoe de kunstenaar kritisch nadenkt over de maakbaarheid van beelden. <div class="paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full"> <div class="paragraph--content"> <div class="text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item"><p><span>Marc De Blieck benadert fotografie als een samenhang van technologische processen, culturele conventies en esthetische normen. Hoewel ze eenvoudig zijn opgebouwd, onthullen zijn beelden een steeds complexere visuele grammatica, die de spanning blootlegt tussen fotografische registratie en artificiële constructie.</span></p></div> </div> </div> " events.